HAS TAKEN APPROPRIATE - перевод на Русском

[hæz 'teikən ə'prəʊpriət]
[hæz 'teikən ə'prəʊpriət]
принимает соответствующие
shall take appropriate
is taking appropriate
adopt appropriate
has taken appropriate
accepts appropriate
shall make appropriate
приняло надлежащие
has taken appropriate
предприняло соответствующие
has taken appropriate
предприняло надлежащие
has taken appropriate
принимала необходимые
приняло соответствующие
take appropriate
приняла соответствующие
has taken appropriate
adopted relevant
adopted consequential
принимает надлежащие
shall take appropriate
is taking appropriate
has taken appropriate
make adequate
take suitable
has adopted appropriate
will take appropriate
shall make appropriate

Примеры использования Has taken appropriate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Government has taken appropriate measures to improve the demographic situation;
Правительство принимает соответствующие меры для улучшения демографического положения;принята кабинетом министров Латвийской Республики.">
neighbouring countries, and has taken appropriate action to adopt a comprehensive state-wide approach to the prevention
в соседних государствах и предприняло соответствующие меры по обеспечению государственного комплексного подхода к профилактике
The State Party takes note of the importance of this Article and has taken appropriate measures to modify social
Государство- участник отмечает важность этой статьи и принимает соответствующие меры для изменения социальных
Therefore, The Royal Government of Cambodia has taken appropriate measures to provide opportunities to women to represent the Government in the international arena
В связи с этим Королевское правительство Камбоджи предприняло соответствующие меры для обеспечения женщинам возможности представлять правительство на международной арене
Thirdly, the Council has convened special sessions in response to serious human rights violations and has taken appropriate actions, including the urgent dispatch of an international commission of inquiry
Втретьих, Совет созывает специальные сессии в ответ на серьезные нарушения прав человека и принимает соответствующие меры, например незамедлительно отправляет на места международные комиссии по расследованию,
the Panel has taken appropriate steps to mitigate the effect of these adjustments.
Группа принимала необходимые меры для сглаживания последствий подобной корректировки.
The Office of Human Resources Management agrees with the views of the Inspectors on the use of probationary appointments on initial appointment and has taken appropriate measures to discontinue the practice, pending a change in the appropriate staff rule.
Управление людских ресурсов соглашается с мнениями инспекторов относительно использования назначений на испытательный срок при первоначальном назначении на службу и приняло соответствующие меры для прекращения такой практики в ожидании изменения соответствующего правила о персонале.
CNCCAI has taken appropriate steps to mitigate the sometimes unpredictable security problems by establishing a reinforced team responsible for security during the demining process and seeking the cooperation of the local population.
Для смягчения этого фактора отсутствия безопасности, который порой носит непредсказуемый характер, КНККАИ приняла соответствующие меры, включая создание усиленной группы обеспечения безопасности для операций по разминированию и мобилизацию содействия со стороны местного населения.
In response to OIOS recommendations, the Department of Peacekeeping Operations has taken appropriate measures to ensure that all staff serving in peacekeeping missions are fully aware of their health
В ответ на рекомендации УСВН Департамент операций по поддержанию мира принял надлежащие меры для обеспечения того, чтобы весь персонала, служащий в операциях по поддержанию мира, был полностью осведомлен
The Yugoslav Government has taken appropriate measures to assist the Embassy to enable it to resume its operations and has also taken
Правительство Югославии приняло необходимые меры по оказанию посольству помощи в целях создания условий для возобновления им своей работы,
this separation is not required if the master has taken appropriate measures to avoid a dangerous reaction.
с другими опасными грузами, это разделение не требуется, если водитель принял соответствующие меры для того, чтобы избежать опасной реакции.
Cameroon has taken appropriate steps"in particular in the fields of teaching,
В Камеруне были приняты необходимые меры," в частности в областях преподавания,
The Organization has taken appropriate steps to ensure the observance of the rule of law in international relations
Организация предпринимает адекватные шаги в целях обеспечения соблюдения норм права в международных отношениях
the recognized Uzbek refugees as well as the asylumseekers in Kyrgyzstan urgently need to be relocated to a third country, and has taken appropriate initiatives.
признанные в качестве таковых, а также просители убежища должны быть незамедлительно перемещены в третью страну; и в этой связи были предприняты соответствующие инициативы.
the recognized Uzbek refugees as well as the asylumseekers in Kyrgyzstan urgently need to be relocated to a third country, and has taken appropriate initiatives.
признанные в качестве таковых, а также просители убежища должны быть незамедлительно перемещены в третью страну, и в этой связи оно уже предприняло надлежащие инициативы.
The State Committee on Work with Religious Organizations has taken appropriate steps to maintain a stable religious situation in the country by thwarting radical religious groups that prove capable of opening a gate to religious
Государственный комитет по работе с религиозными образованиями принимает соответствующие меры для сохранения в стране стабильной религиозной обстановки, борясь с радикальными религиозными группами, способными открыть путь к религиозной
the Royal Government of Cambodia has taken appropriate measures to eliminate all forms of discrimination against women in all fields of the employment sector, as stated in the basic principle of Article 45 of the Constitution ofhave equal rights in all fields, especially in marriage and family.">
женщин Королевское правительство Камбоджи приняло надлежащие меры по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин во всех областях сектора занятости в соответствии с основным принципом статьи 45 Конституции Королевства Камбоджа:" Мужчины
has the honour to inform him that the Government of the Russian Federation has taken appropriate steps to implement the provisions of paragraphs 5
имеет честь сообщить, что Правительство Российской Федерации принимает соответствующие меры по осуществлению положений, изложенных в пунктах 5
has the honour to communicate that the Government of the Republic of Armenia has taken appropriate measures to comply with the relevant provisions of the said resolution.
имеет честь сообщить, что правительство Республики Армении приняло надлежащие меры по выполнению соответствующих положений указанной резолюции.
confirms that UNDP has taken appropriate action to implement those recommendations that were made in the Board's report relating to the biennium 1992-1993.
что ПРООН приняла надлежащие меры по выполнению рекомендаций, которые были вынесены в докладе Комиссии за двухгодичный период 1992- 1993 годов.
Результатов: 57, Время: 0.0785

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский