HAS TAKEN MEASURES - перевод на Русском

[hæz 'teikən 'meʒəz]
[hæz 'teikən 'meʒəz]
принимает меры
is taking steps
takes measures
takes action
has taken steps
adopts measures
shall take steps
intervenes
is undertaking measures
has undertaken measures
is making arrangements
предприняло меры
has taken measures
has taken steps
принимаются меры
measures are being taken
steps are being taken
measures are taken
measures are
steps are taken
action is being taken
arrangements are being made
action is
arrangements are
action taken
приняло меры
had taken measures
had taken steps
had taken action
had adopted measures
has undertaken measures
measures were taken
made arrangements
action was taken
приняла меры
had taken steps
has taken measures
took action
has adopted measures
has undertaken measures
made arrangements
responded
принял меры
has taken steps
has taken measures
has taken action
had adopted measures
has made arrangements
has undertaken measures
responded
intervened
have taken precautions
меры направленные

Примеры использования Has taken measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Central Bank of Bangladesh has taken measures to reduce interest rates
Центральный банк Бангладеш принял меры по снижению процентных ставок
Cameroon has taken measures to prohibit discrimination
В Камеруне приняты меры с целью запрещения дискриминации
The Secretary-General has taken measures to improve internal controls in the following areas.
Генеральным секретарем приняты меры по совершенствованию внутреннего контроля в следующих областях.
Slovakia has taken measures to ensure compatibility with existing TSI.
Словакией приняты меры по обеспечению совместимости с действующими ТУЭС.
The Netherlands has taken measures to improve fire prevention safety in reception and detention centres.
Нидерланды приняли меры для повышения противопожарной безопасности в центрах приема и содержания.
Nevertheless, the Secretariat has taken measures to address the perception of conflict of interest.
Тем не менее, Секретариат принимал меры по устранению впечатления о наличии конфликта интересов.
Ukraine has taken measures to forestall the emergence of mercenary activities.
С целью предупреждения наемничества Украиной приняты меры по упреждению этого явления.
Gabon has taken measures to fulfil this right, as required by both instruments.
Габон принимал меры в соответствии с этими двумя международно-правовыми актами.
However, South Africa has taken measures to establish extraterritorial jurisdiction in certain circumstances.
Однако Южной Африкой введены меры для установления экстерриториальной юрисдикции в ряде случаев.
It has taken measures to restore security throughout the capital.
Оно приняло меры, направленные на восстановление безопасности во всей столице.
Poland has taken measures to facilitate the exchange of information with foreign law enforcement counterparts.
Польша принимает меры, направленные на содействие обмену информацией с зарубежными правоохранительными ведомствами.
The Government has taken measures against these practices by undertaking a legislative reform
Правительство принимает меры по борьбе с этими явлениями, проводя законодательную реформу
To minimize road accidents, the Government has taken measures to develop a National Road Safety Strategic Action Plan after every three years.
Для того чтобы свести к минимуму число дорожно-транспортных происшествий, правительство предприняло меры по разработке каждые три года национального стратегического плана действий в области безопасности дорожного движения.
In this regard, the Government has taken measures to guarantee citizens freedom of expression,
В этом отношении правительство принимает меры по гарантированию гражданам свободы слова,
The State, particularly in recent years, has taken measures to suppress this kind of unlawful behaviour
Государство, особенно в последнее время, предприняло меры для пресечения такого рода противоправного поведения
The Government has taken measures towards addressing the lack of adequate housing prevalent in the country,
Правительство принимает меры по восполнению нехватки удовлетворительного жилья в стране,
The report indicates that the UAE has taken measures to prevent and combat trafficking in women
В докладе говорится, что в ОАЭ принимаются меры для предотвращения торговли женщинами
The Government has taken measures to lift these barriers mainstreaming the issue of gender in different sectors.
Правительство принимает меры по устранению этих препятствий путем актуализации гендерной тематики в различных сферах.
Nigeria has taken measures to strengthen inter-agency coordination,
В Нигерии принимаются меры для укрепления межведомственного взаимодействия:
The Government of Armenia undertook a thorough assessment and has taken measures to help affected farmers recover from the disaster.
Правительство произвело тщательную оценку и предприняло меры в помощь пострадавшим фермерам.
Результатов: 363, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский