HAS TAKEN VARIOUS - перевод на Русском

[hæz 'teikən 'veəriəs]
[hæz 'teikən 'veəriəs]
принимает различные
has taken various
takes different
is taking various
adopts different
has adopted various
takes a variety
has undertaken various
предпринимает различные
has taken various
has undertaken various
has made various
is taking various
приняло ряд
had taken a number
has adopted a number
has adopted a series
has taken a series
has undertaken a number
has introduced a number
adopted a set
had enacted a number
has undertaken a series
has adopted a range
предпринял ряд
has taken a number
has undertaken a number
undertook a series
undertook a variety
has taken a series
has made several
undertook various
has taken various
embarked on a series
были приняты различные
has taken various
have adopted various
undertook various
приняло различные
had taken various
has adopted various
had adopted a number
приняла различные
has taken various
has adopted various
has taken a variety
предприняло различные
has taken various
has undertaken various
принимал различные
has taken various
предпринимала различные
has taken various
has made various
предпринял различные

Примеры использования Has taken various на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference of the Parties to the Convention has taken various decisions relating to information
Конференция Сторон Конвенции приняла различные решения, касающиеся информации
During the past two years, the European Community has taken various steps to update existing legal provisions
За последние два года Европейское сообщество предприняло различные шаги с целью актуализации существующих законодательных положений,
The Government wishes to reiterate its view that it has taken various measures which will ensure that the upcoming elections are free and fair.
Правительство хотело бы подтвердить свое мнение о том, что оно принимает различные меры, которые позволят обеспечить проведение предстоящих выборов на свободной и справедливой основе.
The company over the past year has taken various steps to remedy the situation with the fall of its own shares
Компания в течение последнего года предпринимает различные шаги для исправления ситуации с падением собственной доли
The Government has taken various special long-
Правительство приняло различные специальные меры краткосрочного
While control over diversion at the port has taken various forms over the years, invariably the port manager or deputy manager is a key figure.
Хотя в последние годы контроль над утечкой средств в порту принимал различные формы, неизбежно главной фигурой в этом вопросе был управляющий или заместитель управляющего портом.
The Economic Commission for Europe(ECE) has taken various measures to mainstream gender in its own structure,
Европейская экономическая комиссия( ЕЭК) приняла различные меры с целью учесть гендерную проблематику в своей структуре,
The government for the purpose of better implementation of this law has taken various steps including the following.
Правительство в целях совершенствования этого закона предприняло различные шаги, включая следующие.
The Government has taken various steps to ensure that older people continue to participate actively in the social,
Наше правительство предпринимает различные шаги для обеспечения постоянного активного участия пожилых людей в социальной,
Social Affairs has taken various legal and procedural measures, including.
социальных дел Катара принимает различные меры правого и процедурного характера, включая.
The Council has taken various steps to ensure that the membership of the Commission reflects an appropriate balance of qualifications and expertise.
Совет предпринял различные шаги для обеспечения того, чтобы членский состав Комиссии отражал надлежащий баланс квалификации и знаний в соответствующих областях.
The Government of National Unity has taken various measures to provide protection
Правительство национального единства приняло различные меры для обеспечения защиты
girls access to health services has taken various steps.
девочек к медицинским услугам предприняло различные шаги.
The disarmament process in the Democratic Republic of the Congo has taken various forms since the end of the second war.
После окончания второй войны процесс разоружения в Демократической Республике Конго принимал различные формы.
Civil Service Commission has taken various measures in this regard.
гражданской службе приняла различные меры в этой связи.
In connection with the issues listed, Ghana has taken various steps that address the provisions of Resolution 1540.
В связи с вышеперечисленными вопросами Гана предпринимает различные шаги, которые касаются положений резолюции 1540.
Technology Agency(now the Ministry of Science and Technology) has taken various measures to ensure the application of scientific progress for the benefit of every one.
техники( ныне министерство науки и технологии) принимает различные меры для обеспечения применения результатов научного прогресса в общих интересах.
The Government has taken various steps to reinforce the strategy of gender mainstreaming based on the National Action Plan on Gender Equality 2006-2008.
Правительство приняло различные меры для укрепления стратегии по продвижению гендерной проблематики, включенной в национальный план действий по обеспечению равенства между женщинами и мужчинами( 2006- 2008 годы) 5.
The Council has taken various steps to ensure that the membership of the Commission reflect an appropriate balance of qualifications and expertise.
Совет предпринял различные шаги для обеспечения того, чтобы членский состав Комиссии отражал надлежащий баланс квалификации и знаний в соответствующих областях.
To mitigate the impacts of the crisis, Pakistan has taken various concrete steps,
Для смягчения последствий этого кризиса Пакистан предпринимает различные конкретные меры,
Результатов: 104, Время: 0.0857

Has taken various на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский