ПРИНЯЛО РАЗЛИЧНЫЕ - перевод на Английском

Примеры использования Приняло различные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ, сотрудничая с рядом своих партнеров- исполнителей, приняло различные меры, основанные на этих инструкциях.
UNHCR, working in cooperation with a number of its implementing partners, has undertaken various actions based on its guidelines.
Правительство Лаоса приняло различные меры по искоренению насилия в отношении женщин,
His Government had taken various measures to eliminate violence against women.
На национальном уровне ее правительство приняло различные меры по искоренению коррупции,
At the national level, her Government had taken various measures to combat
Отмечая, что государство- участник приняло различные законодательные и административные акты, касающиеся прав детей,
Noting that the State party has adopted various legislative and administrative measures relating to children's rights,
Правительство Объединенных Арабских Эмиратов считает, что женщины являются полноправными участниками процесса развития и в этой связи приняло различные законы, предусматривающие их полномасштабное участие в жизни общества,
Her Government considered women to be partners in the development process and had adopted a number of legislative provisions to ensure women's full participation in society,
УВКПЧ отметило, что правительство приняло различные меры по улучшению условий содержания под стражей,
OHCHR noted that the Government had taken various measures to improve conditions of detention
правительство приняло различные коррективные меры по выправлению ситуации.
the Government has adopted various corrective measures to remedy the situation.
испанское правительство приняло различные меры по борьбе с проявлениями расизма,
indicated that the Spanish Government had taken various measures to combat and prevent all manifestations of racism,
За последние четыре года ПИРА приняло различные законодательные меры,
The GIRoA, within the past four years has taken various legal actions,
свидетелей этого нападения и приняло различные меры по расследованию фактов
witnesses of that attack, and had taken various steps to investigate the facts
Нынешнее правительство приняло различные меры в целях распределения питания среди этих меньшинств,
The current Government had adopted various measures to distribute food to those minorities
В рамках целостного подхода правительство приняло различные меры, направленные на поощрение социально-экономического развития
Within the framework of the holistic approach, the Government had adopted various measures to promote social and economic development
после второй мировой войны международное сообщество приняло различные документы, в том числе Декларацию прав ребенка 1959 года,
since the Second World War, the international community had adopted various instruments, such as the Declaration of the Rights of the Child in 1959,
В целях решения этой проблемы федеральное правительство приняло различные меры, направленные на содействие обеспечению доступа женщин к основной документации по гражданским вопросам
In order to solve this problem, the Federal Government has been taken different actions to facilitate rural women's access to basic civil documentation and other documentation necessary
в 2002 году правительство приняло различные меры к тому, чтобы открыть возможность для квазирыночной деятельности,
the Government took various measures to open the door to quasi-market activities,
Вопервых, можно отметить, что в 2002 году правительство приняло различные меры по активизации рыночной деятельности,
First, it can be recalled that in 2002 the Government adopted various measures which opened the door to quasi-market activities,
На национальном уровне правительство Эфиопии приняло различные меры по обеспечению защиты
At the national level, the Ethiopian Government had been taking a number of measures to protect
Правительство приняло различные законы и политические меры в соответствии с этим обязательством,
It had adopted various laws and policies in line with that commitment,
Того приняло различные меры для смягчения проблемы нищеты;
Togo had taken a number of steps to alleviate poverty.
Правительство приняло различные рекомендации, выдвинутые комиссией,
The Government accepted various recommendations put forward by the Commission,
Результатов: 60, Время: 0.0438

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский