have a significant impacthave a significant effecthave a substantial impacthave a sizeable impacthave a profound impacthave a material effecthave a major impact
have significant implicationshave a significant impacthave significant consequenceshave a significant effecthave considerable implicationshave important consequenceshave significant repercussions
have a significant impacthave a significant effectsignificantly affectsignificant adverse effectshave a considerable impacthave significant influence
оказывать значительное влияние
have a significant impactsignificant influencehave a significant effectsignificantly influenceto exert considerable influencehave a considerable impactconsiderably influencehave a major impactsignificantly impacthave considerable influence
have a significant impacthave a considerable impacthave a significant effectsignificantly affecthave a major impacthave a large impacthave a significant influencesignificantly influence
оказать существенное влияние
have a significant impacthave a material impacthave a material effecthave a major impactmaterially affectsignificantly affectsignificantly impacthave a significant effecthave a substantial impactsignificantly influence
Примеры использования
Have a significant effect
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
other emergency situations can have a significant effect on birth registration rates.
The Board of Directors expects that the adoption of the above financial reporting standards in future periods will not have a significant effect on the consolidated financial statements of the Company except for.
Совет Директоров считает, что применение вышеуказанных стандартов финансовой отчетности в будущем не будет иметь значительного влияния на консолидированную отчетность Группы, за исключением.
since the choices that are made have a significant effect on performance.
Reflux of stomach, esophageal disease: Domperidone on reflux gastritis have a significant effect, but the effect of reflux esophagitis is not satisfied.
Рефлюкс живота, есофагеал заболевание: Домперидоне на гастрите рефлюкса имеет значительное влияние, но влияние эзофагита рефлюкса не удовлетворено.
Taxes and duties on imports also have a significant effect on transport operators,
Импортные налоги и пошлины также имеют серьезное воздействие на деятельность транспортных операторов,
Assumed healthcare cost trends have a significant effect on the amounts calculated for the ASHI liability.
Значительное влияние на расчетные суммы обязательств по МСПС оказывают предполагаемые тенденции расходов на здравоохранение.
There is no doubt that over the long term, such use could have a significant effect on the equitable and reasonable use of the waters by an upper riparian State.
Бесспорно, в долгосрочной перспективе такое использование может существенно отразиться на справедливом и разумном использовании вод прибрежным государством верхнего течения.
Sulphur in diesel fuel can have a significant effect on emission system durability, as well as on engine life.
Загрязненность дизельного топлива серой может существенно отражаться на сроках службы систем очистки отработавших газов и эксплуатационном ресурсе двигателей.
political liberalization only have a significant effect on life expectancy when acting in unison.
политической либерализации оказывают значимое влияние на продолжительность жизни только тогда, когда действуют совместно.
These estimates may have a significant effect on the carrying value of property,
Указанные оценки могут иметь существенное влияние на балансовую стоимость основных средств
the way in which an algorithm is implemented can also have a significant effect on actual efficiency,
способ реализации алгоритма может также дать существенный эффект на фактическую эффективность,
Would projects resulting from the plan/programme have a significant effect on the environment, including health?(annex III, para. 2);
Будут ли проекты, осуществляемые на основании плана/ программы иметь существенные последствия для окружающей среды, включая здоровье населения?( пункт 2 приложения III);
prevention work in the area of natural disasters, which have a significant effect on women.
по оказанию помощи и предупреждению стихийных бедствий, существенно влияющих на положение женщин.
like many major Russian public companies are, have a significant effect on the results of their activities.
которыми являются многие крупные российские публичные компании, оказывают существенное действие на результаты их деятельности.
Will the parameters for the proposed activity set by the decision have a significant effect on the environment?;?
Окажут ли параметры предлагаемой деятельности, установленные в решении, существенное воздействие на окружающую среду?
Level 2: other techniques for which all inputs that have a significant effect on the recorded fair value are observable.
Уровень 2: другие методы, все исходные данные для которых, оказывающие существенное влия- лу, что является долгом.
Therefore, even an insignificant drop in prices for freight transport could have a significant effect on export volumes.
Следовательно, даже незначительное снижение цен на грузоперевозки может значительно повлиять на объемы экспорта.
such decisions relate to activities"not listed in annex I which may have a significant effect on the environment" and therefore meet the criteria in article 6 paragraph, 1(b),
видам деятельности," не перечисленным в приложении I, которые могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду", и поэтому удовлетворяют требованию, предусмотренному в пункте 1 b статьи 6,
Paragraph 1(b) of article 6 requires Parties to apply the provisions of that article to activities not listed in annex I"which may have a significant effect on the environment.
В пункте 1 b статьи 6 говорится о том, что Стороны должны применять положения этой статьи в отношении видов деятельности, не включенных в приложение I," которые могут оказывать значительное воздействие на окружающую среду.
of executive regulations and other generally applicable legally binding rules that may have a significant effect.
и/ или общеприменимых юридически обязательных норм, которые могут оказать существенное воздействие на окружающую среду в соответствии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文