HAVE ASSERTED - перевод на Русском

[hæv ə's3ːtid]
[hæv ə's3ːtid]
утверждают
claim
argue
say
assert
allege
maintain
contend
state
approve
affirm
заявили
stated
said
expressed
declared
claimed
announced
indicated
argued
affirmed
asserted
утверждали
claimed
argued
alleged
asserted
said
maintained
stated
contended
insisted
affirmed

Примеры использования Have asserted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur and her predecessors have asserted that the independence of judges
Специальный докладчик и ее предшественники заявили, что независимость судей
Some in Japan have asserted that what is being demanded is that the Japanese Prime Minister
Некоторые японцы утверждают, что от японского императора или премьер-министра требовали совершить догэдза-
In interviews with the Panel, senior SLA commanders have asserted that armed nomadic groups based in Al-Malam have on several occasions looted livestock of civilians in areas in which SLA operates.
Во время бесед с членами группы старшие офицеры ОАС утверждали, что вооруженные группы кочевников, базирующиеся в Аль- Маламе, несколько раз угоняли скот, принадлежащий гражданским лицам, в районах дислокации ОАС.
some studies have asserted that the first electron delivered to ubiquinone via may tunnel back and forth between the heme
некоторые исследователи утверждают, что первый электрон, поступающий к убихинону через, может быстро перемещаться вперед- назад между гемом
expertise of First Nations that have asserted Aboriginal title in preparing to negotiate and implement land
опыта канадских индейцев, которые заявили о праве аборигенов вести подготовку к переговорам по касающимся земель
some groups have asserted that the number is in the thousands.
некоторые группы утверждают, что их количество исчисляется тысячами.
It has been a common feature of fact-finding investigations in the Organization that staff members have asserted-- sometimes as a means to defend themselves against investigations-- that their due process rights have been violated.
Общей особенностью расследований для установления фактов в Организации является то, что сотрудники-- порой в качестве средства защиты против расследований-- утверждают, что их права на надлежащее отправление правосудия нарушены.
some people have asserted that the reason is related to the popularity of the movie Aladdin Disney released in November 1992 in the U. S….
некоторые люди утверждают, что причина связана с ростом популярности диснеевского фильма Aladdin выпустила в ноябре 1992 AUX США.
Can you think of cases in which the courts of your country have asserted jurisdiction over terrorism-related offences or other grave offences
Можете ли вы вспомнить дела, в которых суды вашей страны заявляли о юрисдикции в отношении связанных с терроризмом преступлений
Over the past years, member parliaments of IPU have asserted that it is important to approach solutions to global conflicts in a multidimensional manner to support and strengthen the United Nations system.
Последние несколько лет парламенты, входящие в состав МПС, заявляют о важности многостороннего подхода к решению глобальных конфликтов, с тем чтобы поддержать и укрепить систему Организации Объединенных Наций.
Brothers to the Rescue" have asserted that they were scanning the waters of the Florida straits hoping to rescue persons in distress- in particular,
Организация" Братство спасения" утверждает, что она осматривала воды Флоридского пролива в надежде спасти терпящих бедствие людей, в частности кубинцев,
Some have asserted that companies have purposely quoted bids less than the actual amount required to implement the contract,
Некоторые полагают, что компании целенаправленно предлагают цены ниже фактических расходов, необходимых для выполнения договора,
in the light of its severity, have asserted that it is a practice which in some circumstances constitutes a form of torture,
в свете ее суровости, утверждают, что в некоторых случаях она представляет собой форму пытки, бесчеловечного
and buyers have asserted that a decrease in the value of the goods being sold should exempt them from damages for refusing to take delivery of
а покупатели утверждают, что уменьшение стоимости продаваемого товара должно освобождать их от ответственности за убытки в результате отказа принять товар
worse still, many of them have asserted that they do not regret what they did and are ready to do it again.
более того, многие из них заявили, что не раскаиваются в содеянном и готовы вновь совершать подобные поступки.
Hungary and Ukraine) have asserted that they have incurred significant economic losses
Венгрия и Украина) утверждали, что они понесли значительные экономические потери
In summary, I have asserted that the economist, using the present analytical tools developed in the analysis of the firm under certainty,
В сводке, я утверждал что економист, использующ присытствыющие аналитические средства развитые в анализе фирмы под определенностью,
In summary, I have asserted that the economist, using the present analytical tools developed in the analysis of the firm under certainty,
В сводке, я утверждал что економист, использующ присытствыющие аналитические средства развитые в анализе фирмы под определенностью,
the United States of America have asserted that they would respond in case of a mass attack on Sarajevo, but it has not
Соединенные Штаты Америки заверили, что они предпримут ответные действия в случае массового нападения на Сараево,
If you have asserted your right to rectification,
Если вы воспользовались правом на корректировку,
Результатов: 53, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский