HAVE ASSERTED in French translation

[hæv ə's3ːtid]

Examples of using Have asserted in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the report until those with the recognized authority for the financial statements(generally the board of directors) have asserted that they have taken responsibility for them.
son rapport avant que les personnes habilitées à le faire(généralement le conseil d'administration) aient déclaré qu'elles assumaient la responsabilité des états financiers.
Individuals and organizations have asserted the right to receive medical assistance in dying in various forums for decades
Depuis des dizaines d'années, des personnes et des organisations affirment dans divers forums le droit de recevoir l'aide d'un médecin pour mourir,
The objective of the British Columbia Capacity Initiative is to enhance the capacity and expertise of First Nations that have asserted Aboriginal title in preparing to negotiate and implement land and resource components of their Aboriginal claims settlements.
La British Columbia Capacity Initiative a pour objet d'aider les Premières Nations qui revendiquent des titres autochtones à être mieux à même de défendre leur cause dans les négociations, tant pour ce qui est des terres que des ressources qu'elles abritent.
Notwithstanding what some have asserted, the fact that the Ombudsman merely appears in public in the company of the highest authorities of State cannot compensate for this defect.
Contrairement à ce qui a été soutenu, le simple fait que le Protecteur du citoyen soit apparu publiquement en compagnie des plus hautes autorités de l'État ne peut suppléer cette lacune.
non-Estonians have been exposed to intimate partner abuse, although non-Estonians have asserted an escalating exposure to mental intimate partner abuse in the recent year.
manière à la VPI, encore que les non-Estoniens aient déclaré avoir été de plus en plus victimes de violences psychologiques de la part de leur partenaire intime au cours de l'année écoulée.
BMI and NCI have asserted that the domestic production of cast copper pipe fittings has ceased,
BMI et NCI affirment que la production nationale de raccords de tuyauterie en cuivre coulé a cessé,
Indeed the Treaty affirms not only affirms the responsibility to continue negotiations in good faith, as some have asserted, but also commits all parties to conclude negotiations leading to complete nuclear disarmament in all its aspects.
Ce Traité affirme non seulement la responsabilité de poursuivre les négociations de bonne foi, comme certains l'affirmaient, mais engage également les parties à mener à terme les négociations menant au désarmement nucléaire sous toutes ses formes.
the Russian Federation, have asserted the legality of targeted killings in excessively broad circumstances,
la Fédération de Russie ont affirmé la légalité des assassinats ciblés dans des cas excessivement nombreux,
Developing countries have asserted that regulatory reform is of key importance to them
Les pays en développement ont affirmé que la réforme de la réglementation revêt une importance cruciale pour eux
certain stakeholders have asserted that the right to set off payment may be essential to the success of the project
certains intervenants ont affirmé que le droit de compensation du paiement pourrait être essentiel à la réussite du projet
worse still, many of them have asserted that they do not regret what they did
nombre d'entre eux ont affirmé ne pas regretter leurs actes
Although representatives of the Republic of Korea have asserted that all domestic legislation is consistent with the provisions of the Covenant,
Bien que les représentants de la République de Corée aient affirmé que toutes les lois nationales concordaient avec les dispositions du Pacte,
Some in Japan have asserted that what is being demanded is that the Japanese Prime Minister
Au Japon, certains affirment que ce qui est demandé est que le premier ministre japonais et/ou
the United States of America have asserted that they would respond in case of a mass attack on Sarajevo,
les Etats-Unis d'Amérique ont affirmé qu'ils riposteraient en cas d'attaque massive contre Sarajevo,
Hungary and Ukraine) have asserted that they have incurred significant economic losses
la Hongrie et l'Ukraine) ont déclaré qu'ils avaient subi des pertes économiques
Keene 1971 17:"The'debunkers' of traditional history who have asserted that En'ya(Asano), far from being a noble samurai,
L'acteur doit, par exemple, transmettre en quelque façon son intense répugnance à manger la pieuvre, même comme il badine avec Kudayū qui observe attentivement son expression». ↑ Keene 1971 pp. 17:« Les« démystificateurs» de l'histoire traditionnelle qui ont affirmé qu'Enya(Asano), loin d'être un noble samouraï,
If you have asserted the right to correction,
Si vous avez exercé le droit de rectification,
If you have asserted your right to rectification,
Si vous avez exercé votre droit de rectification,
GDPR: If you have asserted a right to rectification,
Du DSGVO: Si vous avez fait valoir votre droit à rectification,
the case in Oaxaca, where indigenous Zapotec from San José de Gracia have asserted that the company Golden Trump Resources has not kept all its promises, and that"there should be
où la population zapotèque autochtone de San José de Gracia prétend que la société Ressources Golden Trump n'a pas tenu toutes ses promesses,
Results: 69, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French