CLAIMANT ASSERTED in French translation

['kleimənt ə's3ːtid]
['kleimənt ə's3ːtid]

Examples of using Claimant asserted in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In his original claim, the claimant asserted the loss of:(a) 15 paintings
Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a 15 tableaux
Finally, the claimant asserted the loss of two lamps allegedly manufactured by Tiffany& Co., which were given to her as a wedding
Enfin, la requérante a affirmé avoir perdu deux lampes qui auraient été fabriquées par la maison Tiffany& Co.
The Claimant asserted that the Director of the Joint Forces directed all departments to provide assistance to the refugees for humanitarian reasons
Le requérant affirme que le Directeur des forces interarmées a chargé tous les départements d'apporter une aide aux réfugiés pour des raisons humanitaires,
The claimant asserted that, as a result of damage to these premises during Iraq's invasion
Le requérant déclare qu'en raison des dégâts subis par ces établissements pendant l'invasion
The claimant asserted that he attempted to mitigate his losses after the liberation of Kuwait by seeking information about what happened to the two shipments, but was unsuccessful.
Le requérant affirme qu'il s'est efforcé d'atténuer ses pertes après la libération du Koweït en cherchant à savoir ce qu'il était advenu des biens en question, mais ses recherches n'ont rien donné.
The claimant asserted that 394 of her customers overstayed the allowed number of days in one country,
La requérante affirme que 394 de ses clients ont dépassé la durée maximale de séjour dans un pays,
For example, one claimant asserted in his initial submission that he resided in Kuwait during the regular filing period.
Par exemple, un requérant affirmait dans sa demande initiale qu'il résidait au Koweït durant la période considérée,
The claimant asserted that he was unable to transfer funds to the UAE from Kuwait and had to postpone the construction,
Le requérant déclare qu'il n'a pas pu virer ses fonds des EAU au Koweït
The claimant asserted that the director had fled Kuwait during the time of Iraq's invasion
La requérante a soutenu que l'administrateur avait fui du Koweït au moment de l'invasion
The Claimant asserted that this amount is duplicated in the separate claim items that are supported by cheques
Le requérant a affirmé que ce montant était également comptabilisé dans des éléments de perte distincts, attestés par des chèques
During the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Claimant asserted that the Allied Coalition Forces used two other terminals at the airport,
Le requérant a déclaré qu'au cours de la période d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq, les forces armées
The Claimant asserted that Syria's compliance with the trade embargo imposed on Iraq by Security Council resolution 661(1990)
Le requérant a affirmé que le respect, par la Syrie, de l'embargo économique imposé à l'Iraq par la résolution 661(1990) du Conseil de
The Claimant asserted that while duties of police during the period of Iraq's invasion
Le requérant a déclaré que, même si les tâches de la police pendant la période de l'invasion
during the on-site inspection, the Claimant asserted that air flights in Saudi Arabia ceased as a result of Iraq's invasion
pendant l'inspection sur place, le requérant a affirmé que les liaisons aériennes avaient été interrompues en Arabie saoudite à la suite de l'invasion
Firstly, the claimant asserted that the Tourism Development Authority did not hand over the property“free of occupancies
D'abord, le demandeur affirmait que l'Autorité de développement du tourisme n'avait pas livré la propriété« libre de toute construction
The claimant asserted that the Iraqi entities failed to pay instalments due under these various loan agreements or the rescheduling agreements(together,
Le requérant affirmait que, si les entités iraquiennes n'avaient pas pu rembourser les tranches dues au titre des divers accords de prêt
The Claimant asserted that the work performed by the port staff with respect to the ships of the Allied Coalition Forces was the same assistance as is provided to all the port's customers,
Le requérant déclare que les services rendus par le personnel portuaire aux navires des forces armées de la Coalition alliée étaient les mêmes que ceux qui sont offerts à tous les usagers du port,
The claimant asserted that there was an implicit agreement between the parties to extend the term of the claimant's exclusive distributorship,
Le demandeur a affirmé que les parties s'étaient implicitement entendues pour proroger l'accord de distribution exclusive("accord implicite")
The claimant asserted that his career was harmed because:(a) his resume would
Le requérant affirmait que sa carrière avait été affectée pour les raisons suivantes:
The claimant asserted, in the alternative, that if the Panel were to find that its business activities did not constitute three separate lines of business,
Le requérant a déclaré qu'au cas où le Comité considérerait que ses activités commerciales ne constituaient pas trois branches distinctes,
Results: 51, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French