HAVE BEEN EMPLOYED - перевод на Русском

[hæv biːn im'ploid]
[hæv biːn im'ploid]
используются
used
are
utilized
employed
serve
работали
worked
operated
served
employed
ran
применялись
were applied
were used
would apply
applicable
have applied
implemented
application
employed
have been invoked
были трудоустроены
were employed
had found employment
had a job
employment
были наняты
were hired
were employed
were recruited
were engaged
had been recruited
were retained
были использованы
were used
were utilized
have been utilized
have used
were employed
were applied
drew
привлекались для работы
have been employed
были заняты
were busy
were employed
were occupied
were engaged
were encumbered
were involved
were taken
were held
were preoccupied
were filled
получили работу
got the job
have been employed
have obtained a job
got work
использовались
used
have been used
were utilized
utilized
were being used
served
were employed

Примеры использования Have been employed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Transparency and confidence-building measures have been employed in a number of terrestrial contexts for decades.
Меры по обеспечению транспарентности и укреплению доверия на протяжении десятилетий используются в ряде контекстов.
provides the history of the missions in which they have been employed.
знакомит с историей программ, в которых они применялись.
As a result, they have offered their services abroad and many have been employed by international private military
В результате этого они предложили свои услуги за границей и многие были наняты международными частными военными компаниями
Generally speaking, in the period between 1994 and 2003, 60 women have been employed at various levels in the diplomatic and consular missions of the Republic of Macedonia abroad.
В целом за период 1994- 2003 годов на различных должностях в дипломатических и консульских миссиях Республики Македонии за границей работали 60 женщин.
They have been employed by more departments or offices in 1998-1999(27)
Они привлекались для работы в большем числе подразделений в 1998- 1999 годах( 27),
In summer, many students have been employed by the Department of Enterprise Partners:
Летом многие студенты были трудоустроены на предприятия- партнеры кафедры:
powdered metal HSS and TiCN coating have been employed to achieve excellent wear resistance.
порошковый Металл hss и TICN были использованы для достижения отличную износостойкость.
The majority of personnel hired as security guards on Special Service Agreements have been employed by the Mission for a period in excess of 12 months.
Большинство сотрудников, нанятых для работы охранниками в соответствии с соглашениями о специальном обслуживании, работали в миссии более 12 месяцев.
Retired former staff have been employed across a larger number of departments
Вышедшие на пенсию бывшие сотрудники привлекались для работы в большем числе департаментов
As at mid May 2011, more than 1,050 Indigenous people have been employed in housing and construction works as a result of this investment.
Благодаря этим инвестициям на середину мая 2011 года в жилищном секторе и строительстве были заняты более 1 050 коренных жителей.
Around 3,500 persons have been employed after a training course in the public centers of professional qualification.
Примерно 3 500 человек получили работу после прохождения курсов в государственных центрах профессионального обучения.
Through the NIS Chance program, over 660 young people have been employed at the Company since 2012.
В рамках программы„ НИС шанс“ в компании с 2012 года получили работу более 660 молодых людей.
In view of this, multiple strategies have been employed towards the achievement of the health related MDGs.
В связи с этим использовались различные стратегии достижения ЦРТ, связанных с охраной здоровья.
This domain includes information on persons who have been employed in or associated with a particular facility in a managerial,
Эта тематическая область включает информацию о лицах, которые работают на том или ином предприятии в качестве руководителей,
The Special Rapporteur notes that terrorist profiles have been employed, for example, in the context of data-mining initiatives,
Специальный докладчик отмечает, что профили террористов использовались, например, в процессе сбора информации,
A total of 594 persons with disabilities have been employed in the public service as a result of direct
С 2008 года 594 инвалида работают на государственной службе непосредственно и в рамках инициатив солидарности,
A variety of instruments have been employed to that end, and the Ministry of Agriculture has adopted a specific strategy document to govern these efforts.
Для этих целей используется целый ряд инструментов, и министерство сельского хозяйства приняло конкретный стратегический документ для управления этими усилиями.
genetic markers have been employed in traditional biotechnology methods,
генетические маркеры использовались в таких традиционных сферах биотехнологии,
For investments, market spot rates of exchange have been employed, as explained in note C.2 below.
Для инвестиций применяются рыночный обменный курс по кассовым сделкам, как объясняется в примечании C. 2 ниже.
As some staff have been employed on such contracts for a number of years,
Хотя некоторые сотрудники работают по таким договорам годами,
Результатов: 134, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский