HAVE BEEN INTERPRETED - перевод на Русском

[hæv biːn in't3ːpritid]
[hæv biːn in't3ːpritid]
толкуются
are interpreted
construed
interpretations
были истолкованы
were interpreted
были интерпретированы
were interpreted
интерпретируются
are interpreted
interpreted
are treated
interpretation
истолковываются
construed
are interpreted
толковались
be interpreted
interpretations

Примеры использования Have been interpreted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State obligations regarding the right to education have been interpreted under international human rights law,
Обязательства государства в отношении права на образование получили толкование по международному праву в области прав человека,
These traces, named Radulichnus and Kimberichnus, have been interpreted as circumstantial evidence for the presence of a radula.
Эти следы, называемые Radulichnus, расценивают как косвенное свидетельство наличия радулы у кимбереллы.
of Refugees has also been violated, as its provisions have been interpreted restrictively, particularly article 33, paragraph 2.
также нарушена Конвенция 1951 года о статусе беженцев ввиду ограничительного толкования ее положений, в особенности пункта 2 статьи 33.
What's more, it appears that some of Surkov's statements have been interpreted as personal attacks.
Более того, некоторые из этих высказываний, судя по всему, были восприняты как личные выпады.
Compensable evacuation costs have been interpreted by the“F1” Panel as comprising those“costs incurred for transport,
Подпадающие под компенсацию расходы на эвакуацию толкуются Группой F1 как" расходы, понесенные на транспортировку,
these changes have been interpreted by some sections of the public as sanctions against the top hierarchy for the failure in accomplishing the military mission of reunifying the country through recourse to force.
эти перестановки были истолкованы определенными группами общественности как санкции против высшего руководства за то, что оно не смогло выполнить военную задачу воссоединения страны с помощью силы.
the linkage between Cossa and Florence have been interpreted as a snub to Cossa's successor Pope Martin Vhave been deemed unacceptable for a Florentine citizen.">
сама связь Флоренции с Коссой, были истолкованы как оскорбление избранного на Констанцском соборе Мартина V
Documents leaked by Snowden have been interpreted as suggesting that the NSA backdoored Dual_EC_DRBG,
Документы, показанные Сноуденом, были интерпретированы как предположение, что в Dual_
Political Rights have been interpreted as requiring States to prevent acts of violence, including extrajudicial, summary
политических правах интерпретируются как нормы, требующие от государств предупреждения актов насилия со стороны частных лиц,
Under Islam, for example, several verses of the Koran have been interpreted-- sometimes out of context-- as denoting a generalized preference for males,
Например, в исламе многие стихи Корана были истолкованы- иногда даже вне их контекста- как означающие общее предпочтение в пользу мужчин, что усугублялось патриархальной культурой различных стран
Plates that may have functioned the same way as uncinate processes have been observed in fossils of the ornithischian dinosaur Thescelosaurus, and have been interpreted as evidence of high oxygen consumption and therefore high metabolic rate.
Отростки, которые, возможно, функционировали аналогичным образом, наблюдались у орнитишии Thescelosaurus и были интерпретированы как свидетельство высокого потребления кислорода и, следовательно, высокой скорости метаболизма 49.
consultative process, children must be informed as to how their views have been interpreted and used and, where necessary,
консультативного процесса детей следует ставить в известность о том, каким образом их мнения истолковываются и используются, и, когда это необходимо,
structural simplification of the language, which have been interpreted as signs of"language attrition",
структурного упрощения, которые были истолкованы как« истощение»
its association with scratch marks resembling those made by a radula have been interpreted as signs that it may have been a mollusc.
к 1997 году царапины на субстрате, связанные с находками окаменелостей кимбереллы, были интерпретированы как следы радулы, что означало принадлежность организма к моллюскам.
the statistics provided and the way in which those statistics have been interpreted.
так и к тому, каким образом были истолкованы эти статистические данные.
A reference to the intention of the parties could also have been interpreted as a re-introduction of a subjective test,
Ссылка на намерение сторон могла бы также толковаться как введение субъективного критерия,
This may have been interpreted as giving environmental considerations pre-eminence over socio-economic and cultural ones, raising concern about
Возможно, это было истолковано в качестве придания экологическим соображениям более первоочередного значения по сравнению с социально-экономическими
While at the time this could have been interpreted as a reaction to the failure of the Taliban to disrupt the election process, further discussions by
Хотя в то время это можно было истолковать как реакцию на неудавшуюся попытку<<
This case and others in which local remedies were dispensed with where there was no voluntary link have been interpreted as lending support to the requirements of voluntary submission to jurisdiction as a precondition for the application of the local remedies rule.
Это и другие дела, в которых не было никакой добровольной связи и в рамках которых не шла речь о внутренних средствах правовой защиты, истолковывались как поддерживающие требования о добровольном признании юрисдикции в качестве одного из предварительных условий для применения нормы о внутренних средствах правовой защиты.
that the words he had used might have been interpreted by Ms. Gascon as threats.
слова, которые он употреблял, могли быть истолкованы г-жой Гаскон как угрозы.
Результатов: 61, Время: 0.114

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский