HAVE NOT TAKEN - перевод на Русском

[hæv nɒt 'teikən]
[hæv nɒt 'teikən]
не приняли
did not accept
have not accepted
have not adopted
did not adopt
was not accepted
would not accept
did not receive
wouldn't take
have not made
they failed to take
не предприняли
did not make
have not made
have not undertaken
to take
failed to make
не взял
didn't take
have not taken
wouldn't take
didn't bring
don't have
didn't get
am not taking
не прошедших
have not undergone
have not passed
have not taken
are not
did not pass
not treated
не заняли
did not occupy
have not taken
to take up
не забрали
didn't take
haven't taken
didn't get
hasn't been picked up
wasn't taken
repossess
не брали
didn't take
have not taken
never took
no hold
не участвовали
did not participate
had not participated
were not involved
did not take part
did not attend
do not engage
were not engaged
were not part
the non-participation
have not engaged
не принимают
do not accept
are not accepted
do not make
do not adopt
will not accept
do not receive
did not undertake
to take
do not enact
shall not accept
не принимали
do not take
had not taken
were not taking
did not accept
failed to take
did not adopt
have not adopted
has not promulgated
has not enacted
would not accept

Примеры использования Have not taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nations have not taken sufficient steps to stop the production of fissile material
Государства не предприняли достаточных шагов для прекращения производства расщепляющихся материалов
Legitimate naval forces operating around the Horn of Africa have not taken action despite international agreements on piracy interdiction.
Военно-морские силы государств, официально действующие в районе Африканского Рога, не принимают против них никаких мер, несмотря на международные соглашения о борьбе с пиратством.
Member States, however, have not taken any additional effective measures to enforce the sanctions regime imposed on Mr. Fofié.
Однако государства- члены не приняли никаких дополнительных и эффективных мер для обеспечения соблюдения режима санкций, введенных в отношении г-на Фофье.
it notes that the greater majority of Governments have not taken any initial steps towards implementation.
подавляющее большинство правительств не предприняли никаких первых шагов по осуществлению.
Sectors that traditionally have not taken an active part in the electoral process have on this occasion opted for a more positive approach.
Те круги, которые, как правило, не принимали активного участия в избирательном процессе, на этот раз решили занять более конструктивную позицию.
There are concerns that the authorities have not taken prompt and effective action to prevent
Выражается беспокойство по поводу того, что власти не принимают оперативных и эффективных мер по предупреждению
Most countries, however, have not taken such measures and the few existing laws to combat child sex tourism still contain inconsistencies
Однако большинство стран не приняли таких мер, а несколько существующих законов о борьбе с детским секс- туризмом по-прежнему содержат несоответствия,
the Parties have not taken even the initial steps to develop appropriate solutions.
стороны не предприняли даже первоначальных мер для выработки надлежащих решений.
Though these units have not taken part in hostilities alongside M23, FARDC officers told
Хотя эти подразделения не принимали участия в боевых действиях на стороне« М23»,
Additionally, 43.4 per cent have involved disabled persons' organizations in financial planning while 18.6 per cent have not taken any financial measures.
Наряду с этим 43, 4 процента стран привлекают к участию в бюджетном планировании организации инвалидов, а 18, 6 процента стран не принимают каких бы то ни было финансовых мер.
in the past too many have not taken it.
в прошлом слишком многие не предпринимали этого шага.
Member States, however, have not taken any additional and effective measures to enforce the sanctions regime on Mr. Fofié.
Однако государства- члены не приняли каких-либо дополнительных и эффективных мер к обеспечению ощутимости санкционного режима для гна Фофие.
it's easy for your ISP to detect if you have not taken preventive steps.
ваш интернет- провайдер может легко это обнаружить, если вы не предприняли превентивные меры.
Have not taken all necessary measures to preserve the goods
Не принимали всех необходимых мер для обеспечения сохранности груза
because the Serbs have not taken NATO threats seriously.
ибо сербы не принимают угрозы НАТО всерьез.
Sixty-three per cent of the reporting Parties have not taken any measures to develop,
Шестьдесят три процента Сторон, предоставивших отчетность, не приняли никаких мер по разработке,
by acting outside the laws, have not taken any benefit from these practices;
действуя вне законов, не предприняли каких-либо выгод от этой практики;
Several who volunteered to become members have not taken part at all and discussion has tended to centre on a much smaller group of active members.
Некоторые из экспертов, которые добровольно стали ее членами, вообще не принимали в работе группы никакого участия, и в обсуждении, как правило, участвовали лишь несколько активных членов.
We must admit that we have not taken sufficient action to reverse these negative trends.
Необходимо признать, что мы не приняли достаточных мер для обращения вспять этих негативных тенденций.
There is fairly broad agreement that these acts cannot impose obligations on third States that have not taken part in their elaboration,
Существует достаточно широкое согласие в отношении того, что посредством этих актов нельзя налагать обязательства на третьи государства, которые не принимали участия в его подготовке,
Результатов: 154, Время: 0.0936

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский