HAVING COME - перевод на Русском

['hæviŋ kʌm]
['hæviŋ kʌm]
придя
coming
arriving
went
will
приехав
arriving
coming
visiting
прибыл
arrived
came
travelled
entered
reached
visited
here
arrival
попав
hitting
reaching
entering
having got
coming
falling
being
going
trapped
подойдя
came
approaching
going
зайдя
going
entering
visiting
coming
выйдя
coming
went out
leaving
out
reaching
entering
exiting
emerging
released
withdrawing
дойдя
reaching
went
having come

Примеры использования Having come на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He had ruled, they said, in a remote golden age, having come to Mexico from a far-off land with a group of companions.
Правил он в далекий золотой век, а в Мексику прибыл из дальней страны с группой спутников.
Do not let them repent of having come to you for this important event
Не позволяйте им раскаяться, придя к вам для этого важного события и сделать его успех
Having come closer, he saw the dog was suffering terribly
Подойдя поближе, он увидел, что собака ужасно страдает,
However, having come to SSE in my group I met those who thought in an absolutely different way.
Но, попав в SSE, я в своей группе встретился с теми, кто мыслил совершенно по-иному.
Having come to VDNH from Saratov this week at the invitation of Robocamp,
Приехав на ВДНХ из Саратова на этой неделе по приглашению« Роболагеря»,
But having come to the gym, I literally fell in love with lifting weights
Но придя в тренажерный зал, я буквально влюбилась в поднятие тяжестей
Having come on the page in service“Evernote”,
Зайдя на свою страницу в услуге“ Evernote”,
Having come to the competition in Odessa,
Приехав на соревнование в Одессу,
Having come to the motherland of martial arts,
Попав на родину восточных единоборств,
Having come to power, Lenin used this movement to achieve his goals for the destruction of the Church.
Придя к власти, Ленин воспользуется этим движением для достижения своих целей по уничтожению Церкви.
Having come thus far it only remains for us to remove the Illuminati,
Зайдя так далеко, нам только остается устранить Иллюминатов,
In short, do everything for the patient, having come to us for treatment, not felt in his"ward 6" by Anton Pavlovich Chekhov.
Словом, делаем все для того, чтобы больной, попав к нам на лечение, не чувствовал себя в« палате 6» Антона Павловича Чехова.
Having come today to a tatami,
Выйдя сегодня на тотами,
Having come to power in 1730,
Придя к власти в 1730 году,
On a course of competitions it was obvious that this certainly talented guy very much added recently, having come to new level.
По ходу соревнований было очевидно, что этот безусловно талантливый парень очень прибавил в последнее время, выйдя на новый уровень.
I got scared. I would enter through the legs, and, having come as far as the knees, I would slip back out.
Я пытался войти через ноги, но каждый раз, дойдя до колен, соскальзывал обратно.
Many say they feel Virgin Mary's presence there:"Having come to this wonderful place for the first time,
Многие рассказывают о том, что они чувствуют здесь присутствие Девы Марии:« Попав впервые в этот удивительный храм,
Thus, having come to an agreement, the parties signed a memorandum that consolidated their intentions for bilateral cooperation.
Таким образом, придя к договоренности, стороны подписали меморандум, закрепивший намерения о двухстороннем сотрудничестве.
But, having come to it, has found nothing,
Но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев,
Having come not to condemn
Придя не проклинать, но спасать,
Результатов: 141, Время: 0.0751

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский