HEARTBREAKING - перевод на Русском

['hɑːtbreikiŋ]
['hɑːtbreikiŋ]
душераздирающий
heartbreaking
heart-breaking
ужасной
terrible
horrible
awful
dreadful
horrific
bad
dire
horrendous
terrifying
appalling
печальных
sad
unfortunate
sorrowful
heartbreaking
душераздирающе
heartbreaking
heart-breaking
душераздирающей
heartbreaking
heart-breaking
душераздирающих
heartbreaking
heart-breaking

Примеры использования Heartbreaking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
After a string of heartbreaking losses he decided to hang up the gloves
После череды печальных поражений, он решил повесить перчатки на гвоздь,
Taylor Weatherby of Billboard described it as the"most heartbreaking track" and"perhaps one of the prettiest songs" on the album.
Тейлор Уэстби из журнала Billboard описал песню как« самый душераздирающий трек» и« возможно, одну из самых красивых песен» на альбоме.
The site's critical consensus states,"Exciting, heartbreaking, and sometimes scary,
Рецензенты сошлись во мнении, что« захватывающий, душераздирающий, местами пугающий,
Mrs. Núñez Mordoche(Cuba)(spoke in Spanish): The transatlantic trade in African slaves represented one of the most sordid, heartbreaking and bloody chapters in modern history.
Г-жа Нуньес Мордоче( Куба)( говорит поиспански): Трансатлантическая торговля рабами из Африки являлась одной из самых отвратительных, печальных и кровавых страниц в современной истории.
In a heartbreaking heroic struggle with the characters of Street Fighter where you have to give a good beating the bad guys.
В душераздирающей героической борьбе с персонажами Street Fighter, где вы должны дать хороший избиения плохих парней.
writing that her"heartbreaking end was unbearable.
что ее« душераздирающий конец был невыносимым».
So you send someone with a heartbreaking story guaranteed to inspire us to track down the phone.
Поэтому вы посылаете некого мужчину с душераздирающей историей, чтобы гарантированно вдохновить нас на поиски телефона.
Whether they have been brainwashed or their commanders have threatened them with execution, heartbreaking stories of divided families abound.
Душераздирающих историй разделенных семей очень много, будь то промывание мозгов или угрозы казни со стороны командиров.
do not write for a family of heartbreaking stories of"everyday syphilis",
не стоит сочинять для семьи душераздирающих историй о« бытовом сифилисе»,
It can be heartbreaking to see that the 3-9 you threw away would have made a full-house on the flop
Это может быть душераздирающей видеть, что 3- 9 Вы выбросили бы сделал полный дом на флопе, но тех случаях, будет очень мало
We will be back in a minute with the heartbreaking story… of the blind Rhode lsland boy who was duped… into buying a dead parakeet.
А вскоре вернемся с душераздирающей историей О слепом мальчике из Род Айленда, которого обманули, продав ему мертвого попугая.
Attorney General Loretta Lynch said this has been a week of profound grief and heartbreaking loss.
юстиции США Лоретта Линч сказала, что это была неделя глубокого горя и душераздирающих потерь.
The remembrance there was heartbreaking, but at the same time it was a day of resolve as well.
Церемония поминовения была печальной, но в то же время стала подтверждением нашей решимости.
From the thrill of unexpected romance to a heartbreaking reconciliation that comes too late- Verdi's La traviata is one of the most popular of all operas.
От первого волнения неожиданного романа до душераздирающего примирения, которое приходит слишком поздно,« Травиата» Верди- одна из самых популярных в мире опер.
The fake medical journal featuring the heartbreaking story"of doctors telling him penis reduction surgery isn't an option.
Фальшивый медицинский журнал представляет душераздирающую историю о том, как доктора сообщают ему, что операция по уменьшению пениса- не вариант.
The heartbreaking events in Peshawar earlier this week reminded us of the very deep
Душераздирающие события в Пешаваре, имевшие место ранее на этой неделе,
At the same some kind of heartbreaking story of a journalist or a politician who
При этом всплывет какая-нибудь душераздирающая история с брошенным за решетку журналистом
The mass media showed heartbreaking scenes daily, for example,
Каждый день средства массовой информации показывают ужасные картины насилия,
A heartbreaking story of the Batawa
Душераздирающая история пигмеев Батва
I have moved out of the White House to take some time for myself… while we work through this heartbreaking betrayal.
Я уехала из Белого Дома чтобы немного побыть одной… пока мы пытаемся пережить это ужасное предательство.
Результатов: 82, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский