HELD REGULAR - перевод на Русском

[held 'regjʊlər]
[held 'regjʊlər]
проводила регулярные
held regular
conducted regular
perform regular
has had regular
organized regular
регулярно проводила
held regular
conducted regular
met regularly
проведение регулярных
holding regular
conducting regular
undertaking regular
to carry out regular
holding of regular
conducting routine
проводятся регулярные
are regular
hold regular
are regularly
conduct regular
регулярно проводятся
are regularly held
regularly holds
are conducted regularly
regularly hosts
holds regular
regularly conducts
are regular
regularly carry out
are held on a regular basis
conducts regular
проводило очередные
проводил регулярные
held regular
conducted regular
проводили регулярные
held regular
conducted regular
carried out regular
had regular
undertook regular
convened regular
проводило регулярные
held regular
регулярно проводит
regularly conducts
regularly holds
holds regular
conducts regular
regularly organizes
regularly carries out
undertakes regular
regularly undertakes
carries out regular
regularly performs
регулярно проводили
регулярно проводил

Примеры использования Held regular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Group held regular meetings to promote cooperation
Группа проводила регулярные совещания с целью поощрения сотрудничества
In Baghdad, UNAMI held regular meetings with political leaders
В Багдаде МООНСИ проводила регулярные встречи с политическими лидерами
press interviews and informal briefings for two Ministers, and held regular discussions with the competent working group.
предоставляла неофициальные консультации двум министрам, а также регулярно проводила беседы с компетентными рабочими группами.
The Special Representative of the Secretary-General for MINURCAT held regular consultations with regional leaders, with a view to contributing to a more secure environment in the area of operations.
Специальный представитель Генерального секретаря по МИНУРКАТ проводил регулярные консультации с региональными руководителями в целях содействия улучшению обстановки в плане безопасности в районе операций.
Trial Chamber III ruled on the pre-trial issues in the instance and held regular status conferences.
В этом деле Судебная камера III выносила постановления в отношении вопросов досудебного разбирательства и проводила регулярные совещания, посвященные рассмотрению состояния хода разбирательства.
Public Information, Department of Public Information, held regular weekly meetings at United Nations Headquarters.
Департамент общественной информации, регулярно проводила еженедельные совещания в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
The Council also held regular meetings, including with non-governmental organizations,
Совет также проводил регулярные заседания, в том числе с участием неправительственных организаций,
Throughout the year, senior managers held regular press conferences
В течение всего года топ-менеджеры проводили регулярные пресс-конференции и брифинги,
new forms of mercenary activities, held regular meetings with the representatives of member States,
новым формам наемничества, а также проводила регулярные встречи с представителями государств- членов,
UNHCR, together with partner agencies, held regular food coordination
УВКБ совместно с учреждениями- партнерами проводило регулярные совещания по вопросам координации
In Cambodia, my Special Representative and his team held regular consultations with leaders of all major political parties,
В Камбодже мой Специальный представитель и его сотрудники проводили регулярные консультации с руководителями всех основных политических партий,
The Chairman of the Identification Commission, Mr. Robin Kinloch, also held regular consultations with the Moroccan
Председатель Комиссии по идентификации г-н Робин Кинлок также проводил регулярные консультации с представителями Марокко
She also held regular briefings with regional groups
Она также регулярно проводит брифинги для региональных групп;
The resident missions of the World Bank in Africa held regular consultative meetings with non-governmental organizations in order to involve them in national policy-making.
Миссии представителей Всемирного банка в Африке проводили регулярные консультации с неправительственными организациями в целях их вовлечения в процесс формирования национальной политики.
The Government emphasized that the Advisory Council on the Affairs of Autonomous Ethnic Cultural Organizations held regular meetings to discuss the issue of prevention of extremist
Правительство подчеркнуло, что Консультативный совет по делам национально- культурных автономий проводил регулярные заседания, где обсуждались вопросы профилактики экстремизма
The Korean Red Cross Society held regular sessions of the advisory committee on international humanitarian law in March
Корейское общество Красного Креста проводило регулярные заседания консультативного комитета по международному гуманитарному праву в марте
MICIVIH staff held regular discussions with the Government leading to the creation of a national system of prison administration, APENA, on 5 June 1995.
Сотрудники МГМГ регулярно проводили с правительством дискуссии, в результате которых 5 июня 1995 года была создана национальная система управления тюрьмами АПЕНА.
At the municipal level, the Federation of Cuban Women held regular meetings with government, party and legislative officials.
На муниципальном уровне Федерация кубинских женщин регулярно проводит встречи с участием официальных должностных лиц правительства, партии и законодательных органов.
During the pre-election period, he held regular meetings with a broad spectrum of political leaders in Baghdad,
В предвыборный период он проводил регулярные встречи с широким кругом политических лидеров в Багдаде,
Each UNOCI regional electoral office produced a weekly report and held regular meetings with the local partners of the Independent Electoral Commission.
Каждое региональное отделение ОООНКИ по выборам подготавливало еженедельный доклад и проводило регулярные совещания с местными партнерами Независимой избирательной комиссии.
Результатов: 162, Время: 0.0931

Held regular на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский