HIGH-SKILLED - перевод на Русском

высококвалифицированных
highly qualified
highly skilled
high-quality
highly-qualified
high-skilled
well-qualified
high-qualified
highly trained
high-calibre
well-trained
квалифицированных
qualified
skilled
trained
well-trained
professional
well-qualified
высокой квалификации
high qualification
highly qualified
highly skilled
high skills
high-skilled
high level of proficiency
well-qualified
высококвалифицированные
highly qualified
highly skilled
highly trained
highly-qualified
high-skilled
well-qualified
high-qualified
high qualified
well-trained
высококвалифицированную
highly qualified
highly skilled
high-quality
high-skilled
высококвалифицированной
highly skilled
highly qualified
high-quality
high-skilled
highly-qualified
highly trained
well-qualified
high-calibre
высококвалифицированной рабочей силы
highly skilled workforce
highly skilled labour force
of highly skilled workers
high-skilled

Примеры использования High-skilled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This rate was significantly lower than the rate of high-skilled workers recorded in the developed countries 35 per cent.
Этот показатель был значительно ниже доли высококвалифицированных работников в развитых странах 35 процентов.
to move its work force from low- to high-skilled.
преобразования ее малоквалифицированной рабочей силы в высококвалифицированную.
the low ability to attract high-skilled labour migrants.
невысокие возможности для привлечения высококвалифицированных трудовых мигрантов.
multi-year skills development plans that directly lead to long-term, high-skilled employment.
по результатам которых участники должны получать конкретную постоянную высококвалифицированную работу.
Nevertheless, Jordan is still attracting interest from foreign investors in the IT sector owing to its large pool of high-skilled workers.
Тем не менее Иордания по-прежнему вызывает интерес у иностранных инвесторов в секторе информационной технологии ввиду наличия достаточного числа высококвалифицированных работников.
Overall, the prac ce of sharp increase in the minimum wage on 1 January 2009 has shown that the increase equalises wages of low- and high-skilled workers.
В целом, как показал опыт резкого повышения МРОТ 1 января 2009 г., при его увеличении в бюджетной сфере происходит выравнивание заработной платы низко- и высококвалифицированных работников.
industrial working style of labourers working abroad while preparing the labour resources for high-skilled labour market.
совершенствование стиля работы промышленных рабочих, работающих за рубежом, при подготовке трудовых ресурсов для высококвалифицированных рынков труда;
laboratory analytical divisions, high-skilled and experienced experts in all developed scientific lines, postgraduate education.
методические и лабораторно- аналитические подразделения, высококвалифицированных и опытных специалистов по всем разрабатываемым направлениям, аспирантуру.
Among wage earners, the difference between high-skilled and low-skilled workers is increasing as wages for high-skilled workers have grown faster than low-skilled workers, with an increased skill premium.
Среди наемных работников углубляется размежевание между высококвалифицированными и низкоквалифицированными работниками, поскольку заработная плата первых растет быстрее, чем у последних, получающих надбавку за конкретные навыки.
installation of perimeter protection technical facilities should be executed by high-skilled specialists.
установку технических средств охраны периметра должны выполнять квалифицированные специалисты.
Further, advanced and specialised education goes along with high-skilled staff employed at universities.
Кроме того, дальнейшее и специализированное образование должно идет наряду с высокой квалификацией сотрудников, работающих в университетах.
We document also increasing income shares for capital and high-skilled workers in the final output value of 12 manufacturing product groups from 21 advanced countries during 1995-2007.
Мы также регистрируем рост отдачи на капитал и труд высококвалифицированных работников в валовом выпуске конечных продуктов 12 продуктовых групп промышленных товаров для 21 развитой экономики в 1995- 2007 гг.
Developed countries' improvements mainly addressed high-skilled movements and those tied to mode 3 such as intra-corporate transferees
Развитые страны идут на уступки главным образом в вопросах перемещения квалифицированной рабочей силы и таких связанных с третьим способом поставки вопросах,
Our high-skilled managers will find ideal accommodation for you according to your personal needs
Наши опытные менеджеры подберут вариант размещения, идеально подходящий под ваши персональные пожелания
have progressively become high-skilled.
постепенно превращались в высококвалифицированные.
while also creating high-skilled jobs.
создаст рабочие места, требующие высокой квалификации персонала.
In evaluating these effects, it is useful to distinguish between skill levels given the differences in the labour markets for lowskilled and high-skilled workers.
В определении этого воздействия, важно найти границу между уровнями навыков, имея в виду разницу в рынке труда для низкоквалифицированных работников и высококвалифицированных специалистов.
aerospace, car and electronics industries also encourage private-sector investment in support of future growth and high-skilled job creation.
электроники также стимулируют инвестиции частных предприятий для поддержания будущего развития и создания рабочих мест, требующих высокой квалификации.
The business process outsourcing sector has been identified as a key sector for high-skilled jobs and exports in Uganda.
Сектор услуг, связанных с аутсорсингом бизнес- процессов, является одним из главных источников рабочих мест для квалифицированных кадров и экспорта в Уганде.
only a very high-skilled, physically vigorous man of spirit can cope with such a trial.
такое испытание по силам только очень подготовленному человеку, крепкому физически и сильному духом.
Результатов: 69, Время: 0.0718

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский