HUMAN CAPABILITIES - перевод на Русском

['hjuːmən ˌkeipə'bilitiz]
['hjuːmən ˌkeipə'bilitiz]
человеческого потенциала
human potential
human capacity
human capabilities
human development
возможностей человека
human capabilities
of human capacity
human opportunities
человеческих возможностей
of human capabilities
human capacity
human opportunities
of human abilities
человеческих способностей
of human ability
human capabilities
human capacity
людского потенциала
human capacity
human potential
human capabilities
способностей человека
возможности человека
human capabilities
human abilities
human capacity
возможности людей
people's ability
people's opportunities
capacity of people
human capabilities
capacity of individuals
people's capabilities
people's chances
empower people
empowerment of people
человеческий потенциал
human potential
human capacity
human capabilities
human development
человеческие возможности
human capabilities
human possibilities

Примеры использования Human capabilities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is an investment in human capabilities to get people out of exclusion
Это инвестирование в возможности людей, с тем чтобы вывести их из состояния изолированности
do greatly augment human capabilities.
уже существенно дополняют человеческие возможности.
FIT's mission is to further social and economic progress in developing countries by strengthening human capabilities.
Цель ФМП заключается в содействии социально-экономическому прогрессу в развивающихся странах на основе укрепления человеческого потенциала.
The process of development can expand human capabilities by expanding the choices people have to live full and creative lives.
Процесс развития может усилить имеющиеся возможности людей, расширяя выбор на столько, чтобы они жили полной и творческой жизнью.
thus undermining the essential human capabilities necessary for a good life.
подрывая тем самым основные человеческие возможности, необходимые для достойной жизни.
Investment in health reduces poverty and contributes to economic growth, human capabilities and reduced inequalities.
Инвестиции в здравоохранение приводят к сокращению уровня бедности и неравенства, а также содействуют экономическому росту и развитию человеческого потенциала.
Transforming human capabilities to meet global environmental challenges
Изменение возможностей людей для решения задач по обеспечению глобальной устойчивости
Since Positive Psychotherapy deals with elementary human capabilities, it is in a position to speak to people of all languages
Позитивная Психотерапия имеет дело с первичными человеческими способностями: она понятна людям всех стран
particularly human capabilities needed to take advantage of them.
другими факторами, особенно возможностями человека для их использования.
to creating the institutional climate and developing the human capabilities required to implement the technology transfer process as a whole.
создание организационного климата и развитие возможностей людей, необходимых для осуществления всего процесса передачи технологии.
The prohibition on reproductive gene editing to enhance human capabilities is weakening in the face of scientific breakthroughs- leaving universal human rights at risk without immediate intervention.
Научные прорывы расшатывают запрет на генную модификацию в репродуктивных целях, направленную на улучшение характеристик человека, и если срочно не принять меры, это поставит под угрозу всеобщие права человека..
improvement in technological and human capabilities.
укрепления технологического и кадрового потенциала.
to the extent that they relate to human capabilities.
в какой они связаны с человеческим потенциалом.
It is also crucial for enhancing human capabilities and promoting social and economic equity.
Оно также имеет исключительно важное значение для укрепления потенциала людей и поощрения социального и экономического равенства.
Human development is the development of the people through building human capabilities, by the people through active participation in the processes that shape their lives
Человеческое развитие- это развитие людей посредством формирования человеческого потенциала, осуществляемое людьми( путем активного участия в процессах,
It reemphasizes normative values, anchoring its policy analysis within a human rights and human capabilities framework, as elaborated below, and underlines that questions of equality and justice are important
Особое внимание в<< Обзоре>> вновь обращается на нормативные ценности, которые служат отправной точкой для анализа политики с учетом прав и возможностей человека, как об этом говорится ниже,
there is a significant danger that companies may invest less in developing the human capabilities of their workforce and the broader community from which the workforce is drawn.
возможно, будут инвестировать меньше средств в развитие человеческого потенциала своей рабочей силы и более широких групп населения, в которых они черпают свою рабочую силу.
use of institutional and human capabilities, provided the essential context for the work of UNDP towards making globalization work for people
применение организационных и человеческих возможностей, служат основной базой для работы ПРООН над тем, чтобы глобализация приносила людям пользу
The recent quest to increase the involvement of the business sector in a country's development effort has demonstrated that inadequate physical infrastructure and human capabilities are often major impediments.
Принимаемые в последнее время меры по расширению участия предпринимательского сектора в усилиях стран по обеспечению развития показали, что во многих случаях существенными препятствиями являются неразвитость физической инфраструктуры и человеческого потенциала.
its main message is that developing human capabilities and meeting the basic needs of the child are the prerequisites
его основная идея заключается в том, что развитие человеческих способностей и удовлетворение основных потребностей детей являются необходимыми
Результатов: 87, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский