I BECAME - перевод на Русском

[ai bi'keim]
[ai bi'keim]
я стал
i became
i was
i started
i began
i got
i made
i would
i grew
i came
i have
я превратился
i have become
i turned
i went
i would become
i have changed
я начала
i started
i began
i got
i launched
i went
i stared
я получил
i got
i received
i have
i have had
i took
i obtained
i was given
i gained
i won
я был
i was
i have
i got
i went
i would
я стала
i became
i was
i started
i began
i got
made me
i have
i went
i turned
i have come
мне стало
i was
i got
i feel
i became
it made me
i started
i have
i began
i turned
я стали
i became
i are
я оказался
i was
i ended up
i came
i got
i turned out
i became
я сделался
i have become
i am become

Примеры использования I became на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And then I became a governess for a Mr. Rochester.
И тогда я стала гувернанткой для мистера Рочестера.
Frankie and I became cops.
Фрэнки и я стали копами.
I became aware of some problems in compatibility with Pidgin plugin TooBars latest versions.
Мне стало известно о некоторых проблемах в совместимости плагина TooBars с Pidgin последних версий.
Thus I became involved in the catalysis.
Так я стал заниматься катализом.
I became an officer's wife.
Я стала офицерской женой.
Beatrice and I became best of friends
Беатрис и я стали лучшими друзьями,
So I became curious as to what you were really up to.
Поэтому мне стало любопытно, до чего тебе действительно есть дело.
But I became unpredictable in terms of timing.
Но я стал непредсказуем в отношении времени.
I became a nanny.
Я стала няней.
Then I became ashamed that I might be using them.
А затем мне стало стыдно, что пользовался ими».
Alistair and I became friends when,
Алистер и я стали друзьями когда…
I became Number 1 public enemy in Azerbaijan.
Я стал« врагом общества» номер 1 в Азербайджане.
It's clear why I became an admirer of MAT.
Понятно, почему я стала поклонницей СХТ.
But I became even more curious when I decided to entrust this computer….
Но мне стало еще любопытнее, когда я решил доверить это компьютеру….
Last week, Jocasta and I became lovers.
На прошлой неделе Иокаста и я стали любовниками.
One of them is that I became a poet.
Одно из них- то, что я стал поэтом.
I became calmer, sweeter,
Я стала спокойнее, добрее,
When we landed at the airport, I became happy.
Когда мы спустились в аэропорт, мне стало весело и….
So that's how Gunter Butan and I became friends.
Вот как Гунтер Бутан и я стали друзьями.
He died and I became him.
Он умер и я стал им.
Результатов: 955, Время: 0.0992

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский