I BRING - перевод на Русском

[ai briŋ]
[ai briŋ]
я взять
i take
i have
i borrow
i get
i bring
i grab
i keep
i hold
я приношу
i bring
i offer
i get
i deliver
i'm the bringer
я привожу
i bring
i cite
i give
i have
довожу
i bring
to inform
is to inform
я привез
i brought
i got
i drove
i took
i flew
i come
i have arrived
i have
i imported
я несу
i carry
i bear
i bring
i have
am i saying
i'm taking
i'm talking
i wear
i'm getting
i'm responsible
я наведу
i will bring
i put
i will make some
я дам
i will give
i will let
i'm gonna give
i will get
i'm going to give
i shall give
i will
i would give
i'm gonna let
i would let
я дарю
i give
i got
i bring
i present
i grant
i'm offering
я беру
i take
i get
i pick up
i charge
i accept
i grab
i'm hiring
i bring
я доставлю
я привношу

Примеры использования I bring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Might be the last time… I bring you the wrong toothbrush.
Возможно в последний раз… я беру не твою зубную щетку.
I bring you… happiness!
Я дарю тебе… счастье!
I bring in the girls, but I don't run them.
Я привожу девушек, но не отвожу их.
I bring as much as I like!
Я приношу столько, сколько мне нравится!
I bring you the word of God,
Я несу тебе слово Божье,
I bring good news for Mr Leo.
Я привез хорошую новость для месье Леони.
but may I bring Ashley as my date?
но могу я взять с собой Эшли?
I bring you a warning.
Я пришел предупредить.
I bring him along.
Я беру его с собой.
That's what everybody i bring home says.
Все, кого я привожу домой, так говорят.
I bring you a cutting of my grandfather.
Я дарю вам черенок моего дедушки.
I bring him food and clean laundry twice a week.
Я приношу ему еду и чистое белье дважды в неделю.
I bring you good tidings of great joy which shall be to all the people.
Я несу вам добрую весть- весть о великой радости для всего народа.
Your Eminence, I bring news from Florence.
Ваше Преосвященство я привез новости из Флоренции.
I bring you back the doll and ask for your forgiveness.
Я пришел, чтобы вернуть вам куклу и попросить прощения.
I bring you air from my lungs.
Я дарю вам воздух из своих легких.
I bring you customers like myself- bold ones.
Я привожу тебе клиентов вроде меня- таких же храбрых.
I bring bad news to the closet.
Я приношу в кладовку плохие новости.
This is the last time I bring these two to bed at the same time.
Это последний раз когда я беру этих двух в кровать вместе.
I bring the wormwood to a boil,
Довожу полынь до кипения,
Результатов: 415, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский