I WOULD GUESS - перевод на Русском

[ai wʊd ges]
[ai wʊd ges]
я думаю
i think
i guess
i believe
i mean
i suppose
i feel
i imagine
i figure
я полагаю
i believe
i guess
i suppose
i think
i assume
i presume
i imagine
i trust
i figure
i suggest
предполагаю
guess
assume
suppose
presume
imagine
suggest
expect
envisage
suspect
anticipate
наверное
probably
must
i guess
maybe
perhaps
i think
may
should
пожалуй
perhaps
probably
i think
seems
may
maybe
i guess
well
arguably
i suppose

Примеры использования I would guess на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would guess… loyalty.
Я думаю это слово- преданность.
I would guess you haven't been exposed to Bohemian society, Major?
Полагаю, вы не привыкли к нормам богемского общества, майор?
Since that isn't there, I would guess it came along as an afterthought.
Поскольку его там не было, я думаю, его потом добавили.
Judging by the events of the last few days I would guess you would welcome the assistance.
Учитывая события последних дней, думаю, ты будешь рад помощи.
I would guess that they're the ones that told HR's boss about Zambrano's ledger.
Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано.
I would guess that the burned bones of the hobbits are now mingled with the Orcs'.
Наверно, горелые кости наших хоббитов смешались с костями орков.
Married, I would guess, based on the deception.
Женатым, полагаю, судя по маскировке.
Mm… she seems pretty tough, but I would guess not.
Мм… Она выглядит довольно сильной, но думаю… нет.
Balinese man of war cabinet, thirteenth century, i would guess.
Валлийский оружейный шкаф, кажется 13 века.
Now, there are people in this room I would guess-- there usually are in most rooms-- who will come back as… three-legged dogs on a Navajo Indian reservation… or.
Сегодня в этой комнате присутствуют люди… я думаю, они обычно есть в любых комнатах, которые вернутся в образе трехногой собаки в резервации индейцев Навахо. Или.
I would guess you have access to some very sensitive material which you're gonna be forced to give up.
Я полагаю, у вас есть доступ к весьма деликатным материалам которыми вас попросят поделиться.
I would guess that you must have run into quite a few difficulties on account of this, right?
Предполагаю, что вы должны были столкнуться с некоторыми трудностями из-за этого, не так ли?
I would guess he would keep her for a while,
Я полагаю, он не убьет ее, до тех пор,
I would guess, in addition to the tiny moments of ecstasy,
Предполагаю, как дополнение к крошечным моментам экстаза,
so I would guess… 15, 20 minutes.
так я полагаю… через 15, 20 минут.
If I had the lungs here, I would guess that they were full of sand as well.
Если бы здесь были легкие, думаю, они бы также были полны песка.
I would guess a wave-function and then vary its parameters until I found the lowest energy solution.
Я буду угадывать ее волновую функцию, а затем изменять ее параметры, пока не найду самое низкое энергетическое решение.
I would guess it was either the equipment
Полагаю, дело либо в оборудовании,
I would guess that you will turn out to be a fairly light laptop user- you have developed different habits while not having one- and a careful one.
Я предполагаю, что вы будете оказаться довольно легкий пользовательский ноутбук- вы разработали различные привычки, не имея один- и осторожной.
Judging by the flyers underneath this one and the ones partially covering it, I would guess it's been up there for about a week.
Судя по листовкам под ней и поверх нее, думаю, она висела там около недели.
Результатов: 52, Время: 0.0752

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский