IDENTIFYING NEEDS - перевод на Русском

[ai'dentifaiiŋ niːdz]
[ai'dentifaiiŋ niːdz]
выявление потребностей
identifying needs
identification of needs
identification of requirements
to highlight needs
определении потребностей
identifying needs
identification of needs
determining needs
defining needs
definition of needs
defining requirements
идентификации потребностей
identifying needs
определить потребности
identify the needs
determining the needs
identify requirements
to determine the requirements
to define the needs
to establish the needs
определения потребностей
identifying needs
identification of needs
to determine the needs
defining needs
requirements definition
determining the requirements
to define the requirements
needs assessment
выявления потребностей
identifying needs
identification of needs
to identify requirements
определение потребностей
identification of needs
identify needs
identification of requirements
definition of requirements
needs definition
determining the needs
determination of the needs
defining the needs
determining requirements
requirements determination
выявлению потребностей
the identification of needs
to identify the needs
выявлении потребностей
identifying the needs
identification of the needs

Примеры использования Identifying needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
joint FAO/ESCWA missions visited the West Bank and Gaza Strip with the aim of assessing the situation of the agricultural sector and identifying needs for rehabilitation and development.
сектор Газа посетили объединенные миссии ФАО/ ЭСКЗА с целью дать оценку положению в сельскохозяйственном секторе и определить потребности в области восстановления и развития.
effective framework for identifying needs and mobilising national
эффективную структуру для идентификации потребностей и мобилизации национальных
The entity shall provide technical assistance to developing countries in identifying needs and financial resources,
Эта структура обеспечивает техническое содействие развивающимся странам в определении потребностей и финансовых ресурсов,
clarifying the set-up of reporting on SDG indicators, identifying needs for capacity-building for SDG indicators,
прояснение организационных механизмов для отчетности по показателям ЦУР, выявление потребностей в укреплении потенциала по показателям ЦУР,
Assistance to the least developed countries, and those graduating from this category in improving their capacity to overcome structural development bottlenecks and identifying needs and opportunities for international economic cooperation in support of their graduation strategies.
Оказание наименее развитым и исключаемым из этой категории странам помощи в деле наращивания их потенциала для решения структурных проблем развития и определения потребностей и возможностей для международного экономического сотрудничества в поддержку их стратегий, направленных на обеспечение исключения этих стран из этой категории.
that some departments might benefit from increased assistance in identifying needs and developing plans that adequately address priority training needs
некоторые департаменты могут воспользоваться дополнительной помощью в определении потребностей и разработке планов, которые позволяют надлежащим образом удовлетворять
Finally, the cell has assisted AU in its discussions with donors by identifying needs and gaps that need to be filled urgently if the expansion of AMIS II is to proceed.
Наконец, эта группа помогла Африканскому союзу проводить обсуждения с донорами путем выявления потребностей и пробелов, которые должны быть заполнены в самом срочном порядке для того, чтобы можно было приступать к расширению МАССII.
The specific objective of the mission is to strengthen institutional capacity within the Philippine authorities in particular by identifying needs for training, equipment
Конкретная цель миссии заключается в укреплении организационного потенциала филиппинских властей, в частности путем определения потребностей в профессиональной подготовке,
international purchasing and supply management; and in identifying needs for technical cooperation.
управления международными закупками и поставками; и в определении потребностей технического сотрудничества.
In addition to raising awareness of the ECE potential in assistance and identifying needs, the Regional Advisers have provided advice on policy
Региональные консультанты, помимо распространения информации в отношении возможностей ЕЭК в области оказания помощи и определения потребностей, предоставляли консультации по вопросам политики и институциональной основы
provide a good background for identifying needs in this area, while the collaborating institutions will report on existing
служат хорошей основой для выявления потребностей в этой области, а сотрудничающие учреждения будут представлять информацию о существующих
Ii Identifying needs and opportunities for interventions to improve tourism's contribution to poverty reduction, securing wider community benefits from tourism as one of the most viable and sustainable economic development options;
Ii определение потребностей и возможностей для последующего проведения мероприятий с целью усилить вклад туризма в борьбу с нищетой путем повышения отдачи от туризма для общин в качестве одного из наиболее действенных и устойчивых вариантов развития экономики;
with the understanding that work up to 2010 should be focused on identifying needs to be addressed by this event.
основной упор в работе вплоть до 2010 года следует делать на определении потребностей, которые будут рассматриваться на этой конференции.
UNICEF also worked with the Governments concerned to create a stronger base for identifying needs and protecting the health
Кроме того, ЮНИСЕФ сотрудничал с заинтересованными правительствами в создании более мощной базы для определения потребностей и защиты здоровья
local partners with the aim of removing the threat posed by explosive hazards and jointly identifying needs and priorities to effectively implement activities related to weapon
местных партнеров в целях устранения угрозы взрывоопасных предметов и совместного выявления потребностей и приоритетных задач для эффективного осуществления деятельности,
The fundamental premise is that fully addressing and working to end all forms of violence against women requires a holistic approach to defining the problem, identifying needs and legislating change.
Основной принцип заключается в том, что для всестороннего рассмотрения и осуществления мер по преодолению всех форм насилия в отношении женщин необходим целостный подход к постановке проблемы, выявлению потребностей и достижению изменений с помощью законодательства.
meaningfully to budgeting discussions, including by identifying needs, and be aware of decision-making criteria.
в том числе при определении потребностей, и им должны быть известны критерии принятия решений.
including the General Customs Administration, in identifying needs and preparing proposals for technical and financial assistance from international donors,
включая Главное таможенное управление, в выявлении потребностей, подготовке предложений по оказанию международными донорами технической
fund raising by identifying needs, developing a consistent approach
мобилизации средств путем выявления потребностей, выработки последовательного подхода
future human resources capacity by identifying needs and developing targeted training programmes to build essential skills and competencies.
будущего потенциала в области людских ресурсов посредством определения потребностей и разработки целенаправленных программ профессиональной подготовки для формирования существенных навыков и умений.
Результатов: 81, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский