ILLEGAL ACT - перевод на Русском

[i'liːgl ækt]
[i'liːgl ækt]
незаконный акт
illegal act
unlawful act
unwarranted act
незаконные действия
illegal actions
illegal activities
illegal acts
unlawful actions
unlawful acts
unlawful activities
illegality
unlawful behaviour
illicit activities
illegitimate actions
противоправное деяние
wrongful act
unlawful act
illegal act
wrongful conduct
незаконное деяние
illegal act
unlawful act
an illegitimate act
противозаконный акт
illegal act
unlawful act
противозаконное деяние
unlawful act
illegal act
противоправным действием
противоправного акта
незаконным актом
illegal act
unlawful act
unwarranted act
незаконного акта
illegal act
unlawful act
unwarranted act
незаконного действия
незаконным деянием
незаконным действием

Примеры использования Illegal act на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the wake of the issuance of the advisory opinion by the ICJ, the international community is better placed than ever to deal strongly with this aggressive and illegal act.
После вынесения консультативного заключения МС международное сообщество имеет больше возможностей энергично бороться с этим агрессивным и противоправным действием.
The illegal act of separating Crimea,
Незаконный акт отделения Крыма,
The majority of the parties in the country's Parliament agreed that the diaspora tax was an illegal act, especially in the absence of a standing bilateral agreement between Sweden and Eritrea.
Большинство партий в парламенте страны согласились, что диаспорный налог является незаконным актом, тем более в отсутствие постоянного двустороннего соглашения между Швецией и Эритреей.
Such an illegal act has wantonly flouted the purposes
Незаконный акт представляет собой грубое попрание целей
Cuba believes that the use of nuclear weapons is a completely immoral and illegal act that cannot be justified under any circumstance
Куба считает, что применение ядерного оружия является совершенно безнравственным и незаконным актом, которому не может быть оправданий
The United Kingdom's arguments to justify their illegal act of 1833 did not stand up to legal analysis.
Аргументы Соединенного Королевства в оправдание своего незаконного акта 1833 года не выдерживают критики с правовой точки зрения.
At the same time, this illegal act has naturally met with strong opposition from the vast number of justice-upholding States Members of the United Nations.
Вместе с тем этот незаконный акт, естественно, встретил решительные возражения огромного числа государств- членов Организации Объединенных Наций, являющихся поборниками справедливости.
Any person who instructs another to commit an illegal act shall be liable to the penalty established for that offence.
Тот, кто подстрекает другое лицо к совершению противоправного деяния, несет наказание, предусмотренное за такое деяние..
Damages were assessed on the basis of“costs for protection of biological diversity rendered useless because of the illegal act”.
Ущерб был определен на основе« расходов на охрану биологического разнообразия, ставших бесполезными в связи с незаконным актом».
should the timing of such an illegal act.
выбор времени для такого незаконного акта.
have not prevented this illegal act from taking place.
Силы для Косово( СДК) не предотвратили этот незаконный акт.
Article 22(Instigator) provides:"An instigator is a person who wilfully induces another to commit a wilful illegal act.
Организатором преступления является лицо, которое сознательно подстрекает другое лицо к совершению заведомо противоправного деяния.
the protection of the legitimate interests of private individuals against any illegal act perpetrated by the Public Administration is entrusted to administrative tribunals.
защита законных интересов частных лиц против незаконных действий со стороны органов государственного управления входит в компетенцию административных трибуналов.
do not define what constitutes an illegal act or practice.
финансовых учреждениях нет определения незаконного акта или вида практики.
No recognized international body had described his Government's exploitation of natural resources as an illegal act.
Ни один из признаваемых международных органов не называл осуществляемую его правительством эксплуатацию природных ресурсов незаконным актом.
responsibilities by immediately declaring this illegal act null and void.
немедленно объявив этот незаконный акт ничтожным и недействительным.
If an operator discovers an illegal act, e.g. people littering the parking lot,
В случае обнаружения оператором незаконного действия, например, лиц, мусорящих в парковочной зоне,
The international community must take all necessary measures to hold Israel accountable for the perpetration of this condemnable and illegal act.
Международное сообщество должно принять все необходимые меры, чтобы привлечь Израиль к ответственности за совершение этого чудовищного противоправного деяния.
The Special Rapporteur learned of two cases of individuals who had not committed any illegal act in Rwanda or Uganda,
Специальному докладчику поступила информация о том, что целый ряд лиц, не совершивших никакого незаконного акта в Руанде или в Уганде,
Ministerial Ordinance No. 530/156 of 9 May 1996 allows officers of the judicial police to refuse to carry out an order to perform a clearly illegal act.
В министерском постановлении№ 530/ 156 от 9 мая 1996 года сотрудникам судебной полиции( ССП) разрешается не выполнять приказы, предполагающие совершение явно незаконных действий.
Результатов: 161, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский