ПРОТИВОПРАВНОЕ ДЕЯНИЕ - перевод на Английском

wrongful act
противоправное деяние
противоправный акт
противоправные действия
неправомерное действие
неправомерное деяние
unlawful act
незаконный акт
противоправное деяние
незаконное действие
незаконного деяния
противозаконный акт
противозаконное деяние
противоправные действия
противозаконное действие
неправомерных действий
illegal act
незаконный акт
незаконные действия
противоправное деяние
незаконное деяние
противозаконный акт
противозаконное деяние
противоправным действием
противоправного акта
wrongful conduct
противоправное поведение
неправомерное поведение
противоправное деяние
wrongful acts
противоправное деяние
противоправный акт
противоправные действия
неправомерное действие
неправомерное деяние

Примеры использования Противоправное деяние на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Законодательство Республики Молдовы определяет пытку как противоправное деяние, за совершение которого предусмотрено уголовная ответственность.
The legislation of the Republic of Moldova defines torture as an illegal action, which implies criminal responsibility.
Когда имеет место нарушение обязательства и противоправное деяние продолжается, основной целью, преследуемой потерпевшим государством
When the breach of an obligation occurs and the wrongful act continues, the main object pursued by the injured State
такие как намеренное противоправное деяние, при условии что будет иметься универсальное представление о том, что именно составляет противоправное деяние.
such as intentional wrongdoing, on the assumption that there was a universal understanding of what constituted intentional wrongdoing.
Может возникнуть спор относительно того, было ли совершено противоправное деяние, однако урегулирование этого спора может затянуться надолго.
There might be a dispute as to whether a wrongful act was committed, but a settlement of that dispute might take a long time.
Это, однако, не учитывает того факта, что противоправное деяние, каким бы серьезным оно ни было,
That, however, overlooked the fact that a wrongful act, however serious,
Вместе с тем, предусмотренное настоящим Кодексом противоправное деяние не может быть вменено в вину лицу,
Besides this, blame for illegal actions covered by the Code cannot be imputed to individuals who,
Оказание содействия другому государству должно рассматриваться как противоправное деяние в тех случаях, когда оказывающее содействие государство намеревалось оказать содействие в совершении этого деяния..
Assistance to another State should constitute a wrongful act where the assisting State intended to assist in the commission of the act..
Согласно утверждениям источника, противоправное деяние, состоящее в предделиктном" антиобщественном поведении", не отвечает критериям правовой определенности формулировки любого уголовно наказуемого деяния..
According to the source, the criminal offence of pre-criminal"antisocial behaviour" fails to meet the degree of descriptive clarity required in order for given forms of conduct to be punishable.
Некоторые делегации выразили согласие с предложением о том, что противоправное деяние международной организации может заключаться
Some delegations expressed agreement with the proposition that a wrongful act of an international organization could consist of either an act
Когда за какое-либо международно противоправное деяние ответственной является международная организация, ответственность за это деяние также может нести еще один субъект.
When an international organization is responsible for an internationally wrongful act, another entity may also be responsible for the same act..
Во-вторых, потерпевшее государство должно призвать государство, совершившее противоправное деяние, прекратить свое противоправное поведение
Secondly, the injured State must have called upon the State committing the wrongful act to discontinue its wrongful conduct
Как указывается в проекте статьи 3, противоправное деяние международной организации может состоять
As indicated in draft article 3, the wrongful act of an international organization may consist in an action
Оратор согласен с тем, что критерий присвоения государству ответственности за противоправное деяние может быть релевантным при установлении того, пользуется ли должностное лицо государства иммунитетом ratione materiae.
He agreed that the criterion for attribution of the responsibility of the State for a wrongful act might be relevant in determining whether a State official enjoyed immunity ratione materiae.
возникает ответственность государства- члена за противоправное деяние международной организации,
when the responsibility of a member State arises for the wrongful act of an international organization,
Глава( Х) должна содержать положение об ответственности государств- членов в случаях, когда они совершают противоправное деяние путем осуществления обязательного решения организации.
Chapter(x) should contain a provision on the responsibility of member States in cases where they committed a wrongful act by implementing a binding decision of the organization.
Проект статьи 29 ясно предусматривает, что ответственность международной организации за намеренно противоправное деяние вытекает из ее статуса как субъекта международного права.
Draft article 29 made it clear that the responsibility of an international organization for internationally wrongful acts derived from its status as a subject of international law.
Делегация выступающего считает, что не существует какого-либо различия в той мере, в какой речь идет об обязательстве прекратить противоправное деяние.
His delegation considered that there was no difference as far as the obligation of cessation of a wrongful act was concerned.
человека государства будут действовать в интересах жертв, каковыми являются граждане государства, совершившего противоправное деяние.
States will act in favour of victims who are nationals of the State which has committed the wrongful act.
По его мнению, характер нормы международного обычного права этого положения относительно обязательства прекратить противоправное деяние<< не вызывает сомнения.
It considered that the nature as a rule of customary international law of this provision concerning the obligation to put an end to a wrongful act"is not in doubt.
государство, которое совершает противоправное деяние, могло в качестве своего оправдания ссылаться на достоинство.
avoid a State committing a wrongful act being able to invoke the dignity of State as justification.
Результатов: 571, Время: 0.0567

Противоправное деяние на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский