IMPERSONATING - перевод на Русском

[im'p3ːsəneitiŋ]
[im'p3ːsəneitiŋ]
выдает себя за
impersonate
изображать
portray
play
depict
represent
impersonating
feature
feign
picturing
выдача себя за
impersonating
олицетворяя
representing
embodying
impersonating
выдавать себя за
impersonate
выдавая себя за
impersonate

Примеры использования Impersonating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was impersonating one.
Он был переодет в него.
Witchcraft can also involve communication with demonic spirits impersonating the dead,"familiar spirits.
Колдовство также может подразумевать общение с демоническими духами, выдающими себя« за умерших, знакомых вам людей».
You know, impersonating a cop is like a Class E felony.
Знаете, притворяться копом- это уголовное преступление Е класса.
Kid, impersonating a police officer, robbery-- those are felonies.
Парень, ты выдавал себя за полицейского, совершил ограбление… это все серьезные преступления.
Are you aware that he was impersonating a priest when your colleagues found him?
Вы знаете, что он был переодет в священника, когда ваши коллеги нашли его?
I caught him impersonating liv.
Я поймал его олицетворение Лив.
Brad fletcher, you're under arrest For impersonating an officer.
Брэд Флетчер, вы арестованы за выдачу себя офицером.
Both orangutans have been charged with solicitation and impersonating a police officer.
Обоим орангутанам предъявлены обвинения в приставании и передразнивании полицейского.
Aleksandr Rubenstein(Sanya), nicknamed the Transformer, has the talent of impersonating various people.
Александр Рубенштейн по прозвищу Трансформер обладает талантом перевоплощения в разные образы.
January'95, impersonating an officer.
Январь 95- го: глумление над полицейским.
She's getting a little too good at impersonating Elena.
Она слишком хорошо притворяется Еленой.
Very good indeed. We're never the same after impersonating an aesthetic experience.
Мы никогда не то же самое после олицетворения эстетический опыт.
evading arrest, Impersonating a woman.
сопротивление при аресте, переодевание женщиной… плохо.
You two running around, impersonating police officers or what?
Вы двое просто шлялись, прикидываясь полицейскими или что?
Violations of law, impersonating another person or to cause detriment to others will be reported to law enforcement authorities.
Нарушение закона, выдает себя за другого человека или причинить ущерб другим будет сообщено в правоохранительные органы.
So far, impersonating a police officer,
Куча всего: выдача себя за офицера полиции,
Luckily, Audrey's as good at lying as I am, and impersonating her mother.
К счастью, Одри хорошо врет так же как и я, и выдает себя за свою маму.
You know, uh, impersonating a federal safety inspector Is a felony in West Virginia.
Знаете, у нас, в Западной Виргинии, выдача себя за федерального инспектора по безопасности- тяжкое преступление.
I haven't seen her or anyone impersonating me in the Ukraine.
она любит меня, но я не видел ее или кого-то другого, кто выдает себя за меня в Украине.
ventriloquist Terry Fator used his puppet turtle"Winston" to perform this song, while impersonating Roy Orbison.
чревовещатель Терри Фейтор о своей куклой- черепахой Уинстоном исполнил песню, олицетворяя Роя Орбисона.
Результатов: 83, Время: 0.101

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский