IMPLEMENTING THE PRINCIPLES - перевод на Русском

['implimentiŋ ðə 'prinsəplz]
['implimentiŋ ðə 'prinsəplz]
осуществлении принципов
implementation of the principles
implementing the principles
реализации принципов
implementation of the principles
implementing the principles
realizing the principles
realization of the principles
fulfilling the principles
внедрения принципов
implementation of the principles
introduction of the principles
embedding the principles
to implement the principles
to introduce principles
применения принципа
application of the principle
application of the principle of
applying the principle of
implementation of the principle
implementing the principles
use of the principle of
осуществления принципов
implementation of the principles
implementing the principles
the realization of the principles
fulfilment of the principles
осуществлению принципов
implementation of the principles
implementing the principles
the fulfilment of the principles
осуществление принципов
implementation of the principles
implementing the principles
fulfilment of the principles
realization of the principles
соблюдать принципы
respect the principles
observe the principles
comply with the principles
to adhere to the principles
abide by the principles
to follow the principles
uphold the principles
implement the principles

Примеры использования Implementing the principles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
SEA is a vehicle which can support implementing the principles of IWRM.
т. п.), СЭО является двигателем внедрения принципов ИУВР.
solidly upholding the position of conducting a peaceful policy and implementing the principles of respectful approach to national
занимают твердую позицию, заключающуюся в проведении миролюбивой политики, реализации принципов уважения национальных
the independent expert and a group of experts might be mandated to develop guidelines to assist countries in implementing the principles of the Declaration on the Right to Development.
группе экспертов можно было бы поручить разработку руководящих указаний по оказанию странам помощи в осуществлении принципов Декларации о праве на развитие.
for calculating the credit risk capital requirements and implementing the principles for responsible lending;
для расчета требований капитала кредитного риска и для применения принципа ответственного кредитования;
the Y20 Russia 2013 summit and">share the experience of their authorities' implementing the principles of openness and transparency.
поделятся опытом реализации принципов открытости и прозрачности власти в других странах.
for calculating the credit risk capital requirements and implementing the principles for responsible lending;
для расчета требований капитала кредитного риска и для применения принципа ответственного кредитования;
challenges facing the State party in implementing the principles and provisions of the Convention is highly appreciated.
трудностей и задач, стоящих перед государством- участником в ходе реализации принципов и положений Конвенции.
including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report
руководящие положения для осуществления принципов, изложенных в его докладе,
payment history, for calculating the credit risk capital requirement and implementing the principles for responsible lending;
об истории его платежного поведения для расчета требований капитала кредитного риска и для применения принципа ответственного кредитования;
the Inspectors conclude that the basic provisions of the SOPs for implementing the principles are generally followed in practice(with certain limitations,
сделали вывод о том, что основные принципы СПД по осуществлению принципов в целом соблюдаются( с определенными ограничениями, исключениями
challenges it was facing in implementing the principles and provisions of the Convention.
с которыми оно сталкивается в деле осуществления принципов и положений Конвенции.
would hold managers and staff accountable for implementing the principles of merit-based recruitment and career development
которая будет обеспечивать подотчетность руководителей и персонала за осуществление принципов набора и служебного роста по признаку компетентности
as well as promoting participatory approaches in environmental decision-making and thus implementing the principles of the Aarhus Convention.
основанных на участии, при принятии решений по вопросам окружающей среды и осуществлению принципов Орхусской конвенции.
people around the world may be convinced of our commitment to respecting and implementing the principles and values enshrined in the United Nations Charter.
все люди на нашей планете могли быть уверены в нашей приверженности уважению и осуществлению принципов и ценностей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
so must be willing to recommit continually to upholding and implementing the principles enshrined in the Charter
поэтому должны быть готовы постоянно подтверждать приверженность защите и осуществлению принципов, закрепленных в Уставе,
clarify that the main responsibility for implementing the principles and honouring the commitments of the Habitat Agenda rested with national Governments.
основная ответственность за реализацию принципов и выполнение обязательств, закрепленных в Повестке дня Хабитат, возлагается на национальные правительства.
preventing disease, implementing the principles of healthy lifestyle,
профилактикой заболеваний, внедрением принципов здорового образа жизни
Implementing the principles ofsocial responsibility and preservation ofheritage ofthe past IDGC
Реализуя принципы социальной ответственности исохранения наследия прошлого вОАО« МРСК Центра»
The Group of 77 was concerned by the lack of progress in implementing the principles and commitments adopted in Rio, particularly in the areas of financial resources,
Группа 77 с обеспокоенностью отмечает отсутствие сколь- нибудь заметного прогресса в реализации на практике принципов и обязательств, принятых в Рио-де-Жанейро, особенно в том,
We need to see that responsibility being discharged in implementing the principles of resolutions 242(1967),
Мы должны видеть, что эти обязанности выполняются на основе осуществления принципов, заложенных в резолюциях 242( 1967),
Результатов: 64, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский