IMPLEMENTS THE PROVISIONS - перевод на Русском

['implimənts ðə prə'viʒnz]
['implimənts ðə prə'viʒnz]
осуществляет положения
implements the provisions
выполняет положения
implements the provisions
complies with the provisions
abides by the provisions
has complied
complies with the regulations
compliance with the provisions
осуществление положений
implementation of the provisions
implementing the provisions
effect to the provisions
the application of the provisions
the implementation of the regulations
enforcement of the provisions
реализует положения
implements the provisions
выполняют положения
implement the provisions
comply

Примеры использования Implements the provisions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
as a State member of the European Union, implements the provisions of Security Council resolutions through European Union Common Positions and Regulations.
в качестве государства- члена Европейского союза, осуществляет положения резолюций Совета Безопасности в соответствии с общими позициями и постановлениями Европейского союза.
Spain also refers to the recommendations of the Compliance Committee concerning the need to examine the legal system that implements the provisions of article 9,
Испания также ссылается на рекомендации Комитета по вопросам соблюдения, касающихся необходимости рассмотреть те правовые системы, которые осуществляют положения статьи 9, параграфов 4
the Netherlands implements the provisions of resolutions that fall within the scope of the competence of the EU via EU Common Positions
Нидерланды осуществляют положения резолюций, которые относятся к сфере компетенции ЕС, через посредство общих позиций
Monaco of 18 May 1963, as amended, the Principality of Monaco implements the provisions relating to entry into the Schengen area in respect of the exercise of controls at its borders.
Монако от 18 мая 1963 года с внесенными в него изменениями Княжество Монако применяет положения, касающиеся въезда в Шенгенскую зону в порядке осуществления контроля за своими границами.
It is time for Israel to realize that Lebanese resistance will not stop until Israel completely withdraws from the occupied Lebanese territories, implements the provisions of all the relevant resolutions
Пора Израилю осознать, что сопротивление Ливана не прекратится до тех пор, пока Израиль не уйдет полностью со всех оккупированных ливанских территорий, пока не будут осуществлены положения всех соответствующих резолюций и не возобновятся переговоры
annex 1 B of the Dayton Agreement-- Serbia and Montenegro consistently implements the provisions of the Agreement, destroys surplus weapon
содержащегося в статье IV приложения 1В к Дейтонскому мирному соглашению, Сербия и Черногория последовательно осуществляет положения этого Соглашения, уничтожает избыточные запасы оружия
as a member State of the European Union(EU), implements the provisions of United Nations Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the EU via EU Common Positions and Regulations.
государство-- член Европейского союза( ЕС) выполняет положения резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, относящиеся к сфере компетенции ЕС, на основании общих позиций и постановлений ЕС.
as a member State of the European Union(EU), implements the provisions of the United Nations Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of EU via EU Common Positions,
государство-- член Европейского союза( ЕС) выполняет положения резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, относящиеся к сфере компетенции ЕС, на основании общих позиций,
as a member State of the European Union(EU), implements the provisions of Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the EU via EU common positions and EU Council regulations,
член Европейского союза выполняют положения резолюций Совета Безопасности, входящие в компетенцию Европейского союза, на основании общих позиций Европейского союза
pursuant to resolution 1737(2006), the Netherlands, as a member State of the European Union(EU), implements the provisions of Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the EU via EU Common Positions
Нидерланды в качестве государства-- члена Европейского союза( ЕС) выполняют положения резолюции Совета Безопасности, относящиеся к сфере компетенции ЕС, через единые позиции
with a view to introducing specific legislation on racial discrimination that implements the provisions of the Convention, including a legal definition of racial discrimination that is fully consistent with article 1 of the Convention art. 1.
в частности Уголовного кодекса, предусмотрев включение особого законодательства о расовой дискриминации, осуществляющего положения Конвенции, включая юридическое определение расовой дискриминации, в полной мере соответствующее статье 1 Конвенции статья 1.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
Доводить ответственность за осуществление положений Конвенции до уровня индивида.
Each part is responsible for implementing the provisions of the Convention and reporting on implementation.
Каждая часть несет самостоятельную ответственность за осуществление положений Конвенции и подготовку соответствующих докладов.
Implementing the provisions of the International Health Regulations.
Осуществление положений Международных медико-санитарных правил.
More information was needed as to how legislation implemented the provisions of the Convention.
Необходимо получить дополнительную информацию о том, каким образом законодательные положения обеспечивают осуществление положений Конвенции.
Enhancing the emergency health response and implementing the provisions of the International Health Regulations.
Усиление медико-санитарных мер реагирования на чрезвычайные ситуации и осуществление положений Международных медико-санитарных правил.
The Council of Ministers immediately initiated the preparation of legal instruments implementing the provisions.
Совет министров незамедлительно приступил к подготовке юридических документов, обеспечивающих осуществление положений.
Proportionality is an important principle in effectively implementing the provisions of the conventions.
Важную роль в деле эффективного осуществления положений конвенций играет принцип соразмерности.
It recommended implementing the provisions of the Palermo Protocols ratified by Turkmenistan.
Она рекомендовала осуществлять положения Палермских протоколов, ратифицированных Туркменистаном.
Uzbekistan is implementing the provisions of the law on education rigorously.
В Узбекистане обеспечивается неукоснительное выполнение положений закона<< Об образовании.
Результатов: 43, Время: 0.0656

Implements the provisions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский