ВЫПОЛНЯЕТ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

abides by the provisions
complies with the regulations
compliance with the provisions
соблюдение положения
соответствии с положениями

Примеры использования Выполняет положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, Колумбия сообщает информацию о своем балансе ядерных материалов и выполняет положения дополнительного протокола к заключенному им соглашению о гарантиях путем обеспечения дополнительного доступа
Colombia also reports its nuclear material balance and complies with the provisions of the Protocol Additional to its Safeguards Agreement by authorizing the"complementary access" process
Ирландия как государство-- член Европейского союза выполняет положения резолюций Совета Безопасности, которые входят в сферу компетенции Европейского союза, посредством общих позиций Европейского союза
Ireland, as a member State of the European Union, implements the provisions of Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the European Union by means of European Union common positions
В этой связи Комитет выполняет положения Дополнительного протокола к Конвенции Овьедо в отношении биомедицинских исследований
In this regard, the Committee complies with the provisions of the Additional protocol to the Oviedo Convention, which is on biomedical research,
Судан является добросовестным членом Организации, который выполняет положения Устава Организации Объединенных Наций
It is a faithful Member of the Organization that abides by the provisions of the Charter of the United Nations
Китай добросовестно выполняет положения резолюции 1970( 2011) Совета Безопасности
China conscientiously implements the provisions of Security Council resolution 1970(2011),
по мнению Генерального секретаря, он уже в полной мере выполняет положения резолюции 52/ 214 A,
said that the Secretary-General considered that he was already in full compliance with the provisions of resolution 52/214 A
Украина в полной мере выполняет положения Венских конвенций о дипломатических
Ukraine fully complied with the provisions of the Vienna Conventions on Diplomatic
главы 10 Закона о службе полиции гласит:" Каждый сотрудник соблюдает и выполняет положения настоящего Закона и обязан:
article 89, of the Act provides:"All officers must abide by, and implement, the provisions of this Act. They are furthermore bound:(e)
Ангола выполняет положения Международного пакта о гражданских
Angola was complying with the provisions of the International Covenant on Civil
Эквадор выполняет положения Конвенции в этом отношении на основе программы, осуществляемой совместно Министерством иностранных дел,
Ecuador had been complying with the provisions of the Convention in that regard through a programme implemented jointly by the Ministry of Foreign Affairs,
Поэтому, какое бы глубокое уважение к основополагающему документу не испытывали те, кто выполняет положения этого документа, они не могут помешать Организации пойти в некоторой степени дальше первоначальных замыслов ее основателей.
Thus, however much those who carry out the provisions of a founding document may venerate that document, they cannot prevent an organization from transcending to some extent the founders' original wishes.
В частности, моя страна выполняет положения в отношении оказания взаимной юридической помощи
In particular, my country has fulfilled the provisions applicable with regard to the provision of mutual legal assistance
Кипр выполняет положения соответствующих международных документов, на основе которых он уже ввел
Cyprus abides by the relevant international instruments based on which it has introduced
ни малейшего права говорить о договорах и утверждать, что Турция выполняет положения Договора о гарантиях в свете того, что именно эта Ассамблея охарактеризовала присутствие войск там как оккупацию и потребовала их вывода.
to claim that Turkey has followed the provisions of the Treaty of Guarantee is absolutely unacceptable in the light of the fact that this very Assembly described the presence of the troops there as occupation troops and asked for their withdrawal.
Йеменская Республика выполняет положения подпунктов( a),( b),( c)
the Republic of Yemen is complying with the provisions of subparagraphs(a),(b),(c) and(d), including as they
Литва вот уже четыре года выполняет положения Дополнительного протокола, и, как отметило МАГАТЭ в
Lithuania has been implementing the provisions of the Additional Protocol for four years now
несколько членов Комитета указали, что данный доклад является удовлетворительным и что организация выполняет положения резолюции 1296( XLIV) Совета.
several members of the Committee stated that the report was satisfactory and that the organization had complied with the provisions of Council resolution 1296 XLIV.
ни одна страна не может быть лишена права осуществлять мирные ядерные программы, если она выполняет положения Договора о нераспространении ядерного оружия и согласованные требования МАГАТЭ.
no country should be denied the right to peaceful nuclear activities as long as it complied with the Non-Proliferation Treaty and agreed IAEA requirements.
правительство Гайаны выполняет положения соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций согласно Уставу Организации Объединенных Наций.
the Government of Guyana has complied with the provisions of the relevant United Nations resolutions, in conformity with the Charter of the United Nations.
государство-- член Европейского союза( ЕС) выполняет положения резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, относящиеся к сфере компетенции ЕС, на основании общих позиций и постановлений ЕС.
as a member State of the European Union(EU), implements the provisions of United Nations Security Council resolutions that fall within the scope of the competence of the EU via EU Common Positions and Regulations.
Результатов: 56, Время: 0.046

Выполняет положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский