INCLUDE SPECIFIC - перевод на Русском

[in'kluːd spə'sifik]
[in'kluːd spə'sifik]
включать конкретные
include specific
include concrete
incorporate specific
include explicit
contain specific
содержат конкретные
contain specific
include specific
provide specific
contained concrete
contain explicit
предусматривать конкретные
include specific
include concrete
provide concrete
contain specific
provide for specific
включают специальные
include special
include specific
include specialized
содержаться конкретная
contain specific
provide specific
include specific
охватывать конкретные
cover specific
address specific
include specific
предусматриваются конкретные
provides specific
envisaged specific
include specific
set out specific
prescribe specific
включаться конкретные
предусматривают специальные
provided for special
include specific
envisage special
включают конкретные
include specific
include concrete
включать конкретную
включить конкретные
содержать конкретную
предусматривают конкретные
включает специальные
включать специальные
включали специальные

Примеры использования Include specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The guidelines include specific references to women's human rights
Эти Основные принципы содержат конкретные ссылки на права человека женщин
If this is provided, the report should include specific information related to measures to ensure the implementation of the Convention in such circumstances.
В этом случае в докладе должна содержаться конкретная информация о мерах по обеспечению осуществления положений Конвенции в таких обстоятельствах.
This field should include specific actions related to recruiting,
Эта графа должна включать конкретные меры, касающиеся набора,
The settlement of Kosovo's status should include specific safeguards for the protection of the cultural
Урегулирование статуса Косово должно предусматривать конкретные гарантии защиты культурного
Four out of five reports issued by JIU in 2011 include specific recommendations relevant to UNFPA.
Четыре из пяти докладов, выпущенных ОИГ в 2011 году, содержат конкретные рекомендации в адрес ЮНФПА.
At the same time, list of technical factors should also include specific safety factors,
В то же время перечень тех- нических факторов должен также охватывать конкретные факторы безопасности,
The standard should include specific indicators for the listing
Стандарт должен включать конкретные показатели перечня
New budget planning should include specific actions and programmes with funding for Equal Opportunity initiatives.
Новый подход к бюджетному планированию должен предусматривать конкретные действия и программы и финансирование инициатив в области равных возможностей.
The report should include specific information related to the implementation of the Convention in such circumstances.
В докладе должна содержаться конкретная информация об осуществлении положений Конвенции в таких обстоятельствах.
other multilateral instruments that include specific provisions on extradition have been adopted.
были приняты другие многосторонние документы, которые содержат конкретные положе% ния о выдаче.
It will include specific actions and timelines for the first three years,
Он будет включать конкретные действия и сроки на первые три года
I can also say that it is accepted that the future agenda should include specific items that can be addressed in negotiations aimed at the conclusion of universal agreements.
Я могу также считать принятым, что будущая повестка дня должна охватывать конкретные темы, способные стать предметом переговоров с целью заключения соглашений универсальной значимости.
These programme budget proposals include specific arrangements and resources to address the issues of effectiveness and management.
В рамках настоящих предложений по бюджету по программам предусматриваются конкретные механизмы и ресурсы для решения вопросов эффективности и управления.
All peace agreements should include specific measures to demobilize and reintegrate child soldiers into society.
Во всех мирных соглашениях следует предусматривать конкретные меры по демобилизации детей- солдат и их реинтеграции в общество.
the report should include specific information related to the implementation of the Convention in such circumstances.
в докладе должна содержаться конкретная информация об осуществлении положений Конвенции в таких обстоятельствах.
This should include specific recruitment, retention
Это должно включать конкретные цели в отношении найма,
Loan proposals for financial-sector reform must include specific actions designed to bring relevant AML legislation
Кредитные предложения для реформы финансового сектора должны предусматривать конкретные меры, призванные привести законодательство в части,
The scope of this commitment has been codified in the CCCs that include specific hygiene, sanitation and water supply activities.
Это стремление официально отражено в основных обязательствах в отношении детей в чрезвычайных ситуациях( ООД), которые предусматривают специальные мероприятия в области гигиены, санитарии и водоснабжения.
This section should also include specific time limitations on the active life of these weapons.
Этот раздел должен также включать конкретные хронологические ограничения на активный жизненный цикл этого оружия.
The guidance documents include specific references to identified existing stockpiles
Эти руководящие документы включают конкретные ссылки на выявленные имеющиеся запасы
Результатов: 288, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский