ВКЛЮЧАТЬ КОНКРЕТНЫЕ - перевод на Английском

include specific
включать конкретные
содержат конкретные
предусматривать конкретные
включают специальные
содержаться конкретная
охватывать конкретные
предусматриваются конкретные
включаться конкретные
предусматривают специальные
include concrete
включать конкретные
предусматривать конкретные
incorporate specific
включить конкретные
содержать конкретные
include explicit
включать конкретные
включать четкие
включать ясные
contain specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные

Примеры использования Включать конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа обучения водителей транспортных средств, перевозящих опасные грузы, должна включать конкретные аспекты поведения в туннелях.
Instruction of drivers of vehicles carrying dangerous goods should include specific aspects of behaviour in tunnels.
Программы повышения потенциала для борьбы с малярией должны включать конкретные мероприятия по содействию странам в принятии обоснованных решений при переходе на заменители ДДТ.
Programmes on capacity building for malaria control need to incorporate specific activities to support countries to make informed decisions when switching to DDT alternatives.
Конвенция далее предусматривает, что такая информация должна включать конкретные данные о такой границе наряду с дополнительными научно-техническими данными.
The Convention further provides that such information should include particulars of such limits accompanied by supporting scientific and technical data.
Несмотря на то, что описания модулей услуг могут и не включать конкретные формулировки, с которыми хотели бы ознакомиться делегации,
Although the descriptions of the service modules might not include the specific wording that some delegations would like to see,
Соглашение, которое будет заключено на период после 2012 года, должно включать конкретные обязательства, касающиеся удовлетворения адаптационных потребностей
The post-2012 agreement should include precise commitments on servicing the adaptation needs
дала возможность включать конкретные вопросы контроля над наркотиками в более широкие стратегии.
has provided an opportunity to include specific drug control issues in broader strategies.
Вместо использования безвозмездно предоставляемого персонала Секретариат должен по-прежнему включать конкретные кадровые потребности в свои бюджетные предложения.
Instead of resorting to the use of gratis personnel, the Secretariat should continue to include specific staffing needs in its budget proposals.
нет необходимости в том, чтобы включать конкретные результаты в сводку по управлению проектами.
that it is not necessary to include specific outputs in the project management report sheet.
городских автобусов должны включать конкретные аспекты правильного поведения в туннелях.
buses should include certain aspects concerning correct behaviour in tunnels.
удовлетворяют требованиям ревизий и не видим необходимости включать конкретные показатели в справку об управлении проектами.
do not see the need to include specific outputs in the project management report sheet.
Были внесены некоторые изменения в порядок обследований иммунизационного охвата, которые будут теперь включать конкретные вопросы об имеющихся у матерей знаниях об ОРЗ и пневмонии.
The immunization coverage surveys have been modified to include specific questions on maternal knowledge related to ARI and pneumonia.
В своей резолюции 65/ 180 Генеральная Ассамблея постановила, что этот обзор также должен включать конкретные стратегии практических действий,
The General Assembly decided in its resolution 65/180 that this review should also include concrete strategies for action,
Резюме Председателя должно включать конкретные вопросы, касающиеся,
The Chair's summary should include concrete issues related to,
Комиссия могла бы включать конкретные проблемы в отношении положения детей
the Commission could incorporate specific children and armed conflict concerns into its discussion
мирные соглашения следует включать конкретные требования о немедленном прекращении вербовки
peace agreements should include explicit demands for the immediate cessation of the recruitment
что это будет включать конкретные шаги с целью придать импульс осуществлению политики Генерального секретаря в отношении абсолютной нетерпимости.
new accountability framework and trusts that this will include concrete steps to give renewed impetus to the Secretary-General's zero tolerance policy.
В программу мониторинга окружающей среды на предприятии следует включать конкретные условия и графики представления отчетности, в которых бы указывалось,
The enterprise environmental monitoring programme should contain specific reporting conditions and schedules which will state how,
законы о миграции должны включать конкретные положения об осуществлении прав ребенка
migration laws should include concrete regulations to respect children's rights
в миграционные законы следует включать конкретные нормы, предусматривающие осуществление прав детей
migration laws should include concrete regulations to fulfil children's rights
Соответственно, стратегии, осуществляемые в постконфликтный период, должны быть всеобъемлющими и включать конкретные меры, направленные на устранение нарушений экономических,
Accordingly, strategies in post-conflict societies must be comprehensive, including specific measures to address violations of economic,
Результатов: 132, Время: 0.0452

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский