provides specificincludes specificcontains specificenvisages specificincludes concretecontains concreteprovides for concretestipulates specific
содержались конкретные
contained specificincluded specific
Примеры использования
Included specific
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Some delegations noted positively that the Regulations included specific environmental protection provisions that were stronger than the comparable provisions of the Regulations governing exploration for polymetallic nodules.
Некоторые делегации позитивно отметили тот факт, что в Правила были включены конкретные природоохранные положения, которые являются более строгими, чем аналогичные положения, вошедшие в Правила поиска и разведки полиметаллических конкреций.
That report included specific recommendations on ways to strengthen international action in drug control.
В этот доклад были включены конкретные рекомендации о путях активизации международных действий по контролю над наркотическими средствами.
Other mechanisms currently available included specific agreements with public and private bodies
К числу других имеющихся в настоящее время меха- низмов относятся конкретные соглашения с государ- ственными
The report included specific proposals for the effective
В этот доклад были включены конкретные предложения по эффективному
Such missions resulted in reports that included specific recommendations on ways and means to address
По итогам таких миссий были подготовлены доклады, в которые были включены конкретные рекомендации о путях
It included specific tabulations detailing the type
В нее входили конкретные таблицы с указанием типов
the Police Academy included specific courses on domestic legislation
полицейской академии предусматривают специальные курсы по внутреннему законодательству
Ecuador's migration policy was supported by the 2008 Constitution, which included specific provisions on the rights of migrants.
В основе миграционной политики Эквадора лежит Конституция 2008 года, которая включает отдельные положения о правах мигрантов.
The unique constitutional structure of New Zealand included specific human rights protections as well as a number of other instruments
Уникальная конституциональная структура Новой Зеландии включает конкретные механизмы защиты прав человека, а также другие инструменты и процедуры,
While Monegasque internal law included specific provisions on the repression of terrorism,
covered its work since the 2002 substantive session and included specific recommendations to the General Assembly
прошедший с момента завершения его основной сессии в 2002 году, и включает конкретные рекомендации в адрес Генеральной Ассамблеи
the new WFP environmental policy included specific measures to supply quick-cooking food
в рамках новой экологической политики МПП предусмотрены конкретные меры по снабжению быстроприготовляемыми продуктами питания
men in all spheres of life, and included specific provisions that protect the human rights of women.
гарантируется равноправие мужчин и женщин во всех сферах жизни и содержатся конкретные положения, обеспечивающие защиту прав человека женщин.
In keeping with the principle of equality enshrined in the Afghan Constitution, the advancement of women was central to Afghanistan's national development strategy, which included specific gender equity benchmarks.
В соответствии с принципом равноправия, закрепленного в Конституции Афганистана, задача по улучшению положения женщин занимает центральное место в национальной стратегии в области развития Афганистана, которая включает конкретные базовые показатели в области обеспечения гендерного равенства.
Elimination of Violence against Women emphasised interpreting violence against women as a gender-related problem and included specific measures and proposed solutions with different deadlines.
искоренения насилия в отношении женщин такое насилие интерпретируется как гендерная проблема и предусмотрены конкретные меры и решения с различными сроками исполнения.
General Assembly resolutions and selected reports of the Secretary-General, other than those in section E above, that included specific recommendations for action on gender equality and the advancement of women.
отдельных докладов Генерального секретаря помимо упомянутых в разделе E выше, в которых содержатся конкретные рекомендации в отношении практических мер по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами и улучшению положения женщин.
Mr. van BOVEN said he was very pleased to note that the Government of Guatemala had ratified International Labour Organization Convention No. 169, which included specific provisions concerning land and, in particular, compensation for indigenous people.
Г-н ван БОВЕН желал бы подчеркнуть, что он с большим удовлетворением принял к сведению, что правительство Гватемалы ратифицировало Конвенцию№ 169 МОТ, которая содержит конкретные положения о земле и, в частности, о возмещении ущерба коренным народам.
the work of which included specific measures with regard to police,
деятельность которого охватывает конкретные меры в отношении полицейских,
Cultural Rights, and included specific provisions protecting the rights of women
а также содержатся конкретные положения о защите прав женщин
given that they included specific modules on the Amerindian, Asian, African
если учитывать, что в них предусмотрены конкретные модули, касающиеся американских индейцев,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文