СОДЕРЖАТСЯ КОНКРЕТНЫЕ - перевод на Английском

contains specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
contains concrete
содержать конкретные
содержаться конкретные
includes specific
включать конкретные
содержат конкретные
предусматривать конкретные
включают специальные
содержаться конкретная
охватывать конкретные
предусматриваются конкретные
включаться конкретные
предусматривают специальные
provides specific
представить конкретную
предоставить конкретные
содержаться конкретная
предусматривают конкретные
оказывать конкретную
содержат конкретные
обеспечить конкретную
дать конкретные
даются конкретные
приводятся конкретные
provides concrete
представить конкретную
предусматривать конкретные
обеспечивают конкретные
привести конкретные
содержать конкретные
давать конкретные
предоставить конкретные
служат конкретным
приводятся конкретные
contains explicit
содержат четкие
содержатся четкие
содержат прямые
содержатся конкретные
содержат конкретные
setting forth specific
изложены конкретные
contain special
содержат специальные
содержатся специальные
содержат особые
содержатся особые
предусматривать специальные
содержатся конкретные
contain specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
contained specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
containing specific
содержат конкретные
содержатся конкретные
содержат специальные
содержат специфические
предусматривать конкретные
включать конкретные
contained concrete
содержать конкретные
содержаться конкретные
included specific
включать конкретные
содержат конкретные
предусматривать конкретные
включают специальные
содержаться конкретная
охватывать конкретные
предусматриваются конкретные
включаться конкретные
предусматривают специальные
provided concrete
представить конкретную
предусматривать конкретные
обеспечивают конкретные
привести конкретные
содержать конкретные
давать конкретные
предоставить конкретные
служат конкретным
приводятся конкретные
provide specific
представить конкретную
предоставить конкретные
содержаться конкретная
предусматривают конкретные
оказывать конкретную
содержат конкретные
обеспечить конкретную
дать конкретные
даются конкретные
приводятся конкретные

Примеры использования Содержатся конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этом разделе также содержатся конкретные примеры таких новаторских процессов
This section also includes specific examples of such innovative processes
В этом предложении содержатся конкретные меры, которые будут осуществляться в три этапа,
This proposal contains concrete measures grouped into three stages,
В разделе 3 содержатся конкретные положения, связанные с оценкой этого сотрудничества на протяжении соответствующего периода
Section 3 provides specific provisions on evaluating the collaboration along the duration: contact points,
Содержатся конкретные инструкции в отношении формата и сроков представления всех видов публикаций-- предсессионных и послесессионных документов.
Contains specific instructions on formats and submission deadlines for all types of publications-- pre- and post-session documents.
В этом документе содержатся конкретные факты, свидетельствующие о все более активном участии широкой общественности в обсуждении самых актуальных вопросов.
This document provides concrete evidence of the increasingly intense involvement of the public at large in discussions involving issues that interest it.
В принятой в 1997 году Конституции Таиланда содержатся конкретные положения, касающиеся инвалидов,
The 1997 Constitution of Thailand includes specific provisions for persons with disabilities
В нем содержатся конкретные положения, которые касаются нынешней ситуации,
It contains concrete provisions that deal with the current situation,
В конституции Намибии содержатся конкретные положения по защите прав женщин
The Namibian Constitution contains specific provisions on protection of the rights of women
В ней также содержатся конкретные идеи по путям реализации конкретных целей
It also provides specific ideas on how to reach particular goals
В Уголовном кодексе( статьи 162 и 163) содержатся конкретные положения, предусматривающие уголовную ответственность за акты дискриминации.
The Penal Code(Articles 162 and 163) contains explicit provisions penalizing acts of discrimination.
Тем не менее в Соглашении содержатся конкретные детали, касающиеся ключевых положений Основного закона
Nevertheless, the Agreement includes specific details that stipulate key provisions of the Fundamental Law
В нем содержатся конкретные рекомендации по вопросу о занятости молодежи
It provides concrete recommendations on youth employment
В этом Плане действий содержатся конкретные меры по улучшению материальной
The Plan of Action contains concrete measures to improve the material
В настоящем докладе содержатся конкретные рекомендации в отношении поощрения
The present report contains specific recommendations to promote
От имени неофициальной группы экспертов Германия внесла на рассмотрение документ ECE/ TRANS/ WP. 1/ 2011/ 8, в котором содержатся конкретные предложения по поправкам.
Germany-- on behalf of the informal group of experts-- introduced document ECE/TRANS/WP.1/2011/8 that provides specific amendment proposals.
В постановлении содержатся конкретные нормы для отдельных веществ, например галогенированных соединений
The Ordinance contains specific regulations for particular substances such as halogenated compounds
В принятом по итогам обсуждения решении Общего собрания содержатся конкретные предложения, направленные на обеспечение дальнейшего наращивания взаимодействия России с ЮНЕСКО в целях содействия международному развитию.
The decision adopted on the basis of discussion of the General Assembly includes specific proposals aimed at ensuring the further expansion of cooperation between Russia and UNESCO to promote international development.
В Законе о народной полиции содержатся конкретные положения, касающиеся применения оружия
The People's Police Law contains explicit provisions on the use of weapons
принятой с учетом угрозы распространения оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов, содержатся конкретные профилактические меры, которые должны быть приняты всеми государствами.
mass destruction by non-State actors, Security Council resolution 1540(2004) contains concrete preventive measures to be taken by all States.
прав человека, содержатся конкретные рекомендации и освещаются основные направления будущей деятельности.
human rights, provides concrete recommendations and highlights key areas for future action.
Результатов: 288, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский