В разделе 3 содержатся конкретные положения, связанные с оценкой этого сотрудничества на протяжении соответствующего периода
Section 3 provides specific provisions on evaluating the collaboration along the duration: contact points,
Содержатся конкретные инструкции в отношении формата и сроков представления всех видов публикаций-- предсессионных и послесессионных документов.
Contains specific instructions on formats and submission deadlines for all types of publications-- pre- and post-session documents.
В этом документе содержатся конкретные факты, свидетельствующие о все более активном участии широкой общественности в обсуждении самых актуальных вопросов.
This document provides concrete evidence of the increasingly intense involvement of the public at large in discussions involving issues that interest it.
В принятой в 1997 году Конституции Таиланда содержатся конкретные положения, касающиеся инвалидов,
The 1997 Constitution of Thailand includes specific provisions for persons with disabilities
В нем содержатся конкретные положения, которые касаются нынешней ситуации,
It contains concrete provisions that deal with the current situation,
В конституции Намибии содержатся конкретные положения по защите прав женщин
The Namibian Constitution contains specific provisions on protection of the rights of women
В ней также содержатся конкретные идеи по путям реализации конкретных целей
It also provides specific ideas on how to reach particular goals
В Уголовном кодексе( статьи 162 и 163) содержатся конкретные положения, предусматривающие уголовную ответственность за акты дискриминации.
The Penal Code(Articles 162 and 163) contains explicit provisions penalizing acts of discrimination.
Тем не менее в Соглашении содержатся конкретные детали, касающиеся ключевых положений Основного закона
Nevertheless, the Agreement includes specific details that stipulate key provisions of the Fundamental Law
В нем содержатся конкретные рекомендации по вопросу о занятости молодежи
It provides concrete recommendations on youth employment
В этом Плане действий содержатся конкретные меры по улучшению материальной
The Plan of Action contains concrete measures to improve the material
В настоящем докладе содержатся конкретные рекомендации в отношении поощрения
The present report contains specific recommendations to promote
От имени неофициальной группы экспертов Германия внесла на рассмотрение документ ECE/ TRANS/ WP. 1/ 2011/ 8, в котором содержатся конкретные предложения по поправкам.
Germany-- on behalf of the informal group of experts-- introduced document ECE/TRANS/WP.1/2011/8 that provides specific amendment proposals.
В постановлении содержатся конкретные нормы для отдельных веществ, например галогенированных соединений
The Ordinance contains specific regulations for particular substances such as halogenated compounds
В принятом по итогам обсуждения решении Общего собрания содержатся конкретные предложения, направленные на обеспечение дальнейшего наращивания взаимодействия России с ЮНЕСКО в целях содействия международному развитию.
The decision adopted on the basis of discussion of the General Assembly includes specific proposals aimed at ensuring the further expansion of cooperation between Russia and UNESCO to promote international development.
В Законе о народной полиции содержатся конкретные положения, касающиеся применения оружия
The People's Police Law contains explicit provisions on the use of weapons
принятой с учетом угрозы распространения оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов, содержатся конкретные профилактические меры, которые должны быть приняты всеми государствами.
mass destruction by non-State actors, Security Council resolution 1540(2004) contains concrete preventive measures to be taken by all States.
прав человека, содержатся конкретные рекомендации и освещаются основные направления будущей деятельности.
human rights, provides concrete recommendations and highlights key areas for future action.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文