including an increaseincluding growthincluding the expansioncomprising increasedsuch as increasingincluding expandingincluding higherincluding raisingincluding the riseincluding the enhancement
including increasedincluding growthincluding rising
включая расширение
including the expansionincluding expandingincluding enhancedincluding the extensionincluding strengtheningincluding enhancementincluding greaterincluding an increaseincluding broadeningincluding the enlargement
включая повышение
including increasedincluding improvingincluding enhancingincluding raisingincluding higherincluding risingincluding the upgradingincluding the improvementincluding greaterincluding the enhancement
Примеры использования
Including an increase
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Speakers referred to the emergence of new trends in the manufacture of synthetic drugs, including an increase in the manufacture in Asia of substances known as"piperazines.
Выступавшие отметили появление новых тенденций, связанных с изготовлением синтетических наркотиков, в том числе увеличение масштабов производства в Азии веществ, именуемых" пиперазинами.
Although much progress had been made, including an increase in the number of new Parties to the Convention
Хотя уже удалось достичь значительного прогресса, включая увеличение числа новых Сторон Конвенции
Transfer of 1.9 million Swiss francs to Program 21(Executive Management), including an increase in personnel resources by 1.0 million Swiss francs
Перераспределение средств в размере 1, 9 млн шв. франков в бюджет программы 21( Исполнительное руководство), включая увеличение расходов, связанных с персоналом, на 1, млн шв. франков
productivity gains, including an increase in the deployment of staff members by more than 50 per cent
производительности труда, включая рост более чем на 50 процентов показателей развертывания персонала
Estimated resources of $384,400, including an increase of $12,000, would provide $332,000 for general temporary assistance and $52,400 for overtime
Сметные ресурсы на сумму 384 400 долл. США, включая увеличение на 12 000 долл. США, позволят выделить 332 000 долл. США на временную помощь общего назначения
the Committee had already submitted a number of requests for action to enable it to reduce the backlog of State party reports, including an increase in membership and a third session.
Комитет уже представил ряд запросов о принятии мер с целью сокращения запаздывания по рассмотрению докладов государств- участников, включая расширение членского состава и третью сессию.
some major trends are apparent, including an increase in migration from developing to developed regions.
некоторые основные тенденции все же очевидны, включая рост миграции из развивающихся регионов в развитые.
Total requirements of $59,800, including an increase of $24,500 which is directly related to the increase in training programmes, would cover supplies
Общие ассигнования в размере 59 800 долл. США, включая увеличение на 24 500 долл. США, которое непосредственным образом связано с увеличением объема учебных программ,
Evaluation of the Board of Directors' activity provides the Company with a range of competitive advantages, including an increase of the investment attractiveness
Оценка деятельности Совета директоров дает Компании ряд конкурентных преимуществ, включая повышение ее инвестиционной привлекательности
The estimated requirements of $122,800, including an increase of $32,800 relating to travel of judges for consultation with ITFY
Сметные ассигнования в размере 122 800 долл. США, включая увеличение на 32 800 долл. США, связанные с поездками судей
Training requirements of $284,100, including an increase of $134,100, relate to language training,
Ассигнования на профессиональную подготовку в размере 284 100 долл. США, включая увеличение на 134 100 долл. США, относятся к языковой подготовке,
General temporary assistance($64,300), including an increase of $11,800, to provide for the hiring of temporary staff to replace staff on sick leave
Выделением ассигнований на временный персонал общего назначения( 64 300 долл. США), включая увеличение на 11 800 долл. США, для найма временного персонала в целях замещения сотрудников,
A revised concept of operations was being drawn up to enable AMIS to fulfil its tasks under the Darfur Peace Agreement, including an increase in troop numbers from 6,100 to 10,500.
Сейчас разрабатывается пересмотренная концепция операции, с тем чтобы дать МАСС возможность выполнить ее задачи в соответствии с Дарфурским мирным соглашением, включая увеличение численности воинских контингентов с 6100 до 10 500 человек.
where the Government has addressed growing discontent with a range of measures in 2011, including an increase in the salaries of public sector employees.
где правительство с учетом роста недовольства среди беженцев в 2011 году приняло ряд мер, включая увеличение заработной платы работников, занятых в государственном секторе.
trafficking convictions in 2013 increased 48%(to 2,684) over the previous year, including an increase in convictions for labor trafficking.
по сравнению с предыдущим годом, включая увеличение количества обвинительных вердиктов по торговле людьми с целью трудовой эксплуатации.
The requirements of $3,771,700, including an increase of $1,808,100, provide for the salaries
Ассигнования в размере 3 771 700 долл. США, отражающие увеличение на 1 808 100 долл. США,
The requirement of $80,100, including an increase of $73,600, provides for supplies for office automation equipment
Сметная сумма в размере 80 100 долл. США, отражающая увеличение на 73 600 долл. США, предназначена для приобретения принадлежностей
The estimated requirements under this heading($111,400), including an increase of $29,100, relate to the Division's share for the replacement of office automation equipment. 2. Programme planning and budgeting.
Сметные потребности по данной статье( 111 400 долл. США), отражающие увеличение расходов на 29 100 долл. США, связаны с долей расходов на замену оборудования автоматизации делопроизводства, которая приходится на Отдел.
Total requirements of $247,500, including an increase of $37,300, would cover the cost of the acquisition of medical supplies, medication, laboratory supplies,
За счет ассигнований на общую сумму 247 500 долл. США, включая увеличение объема ресурсов на 37 300 долл. США, будут покрываться расходы на приобретение медицинских принадлежностей,
IS3.57 The requirement of $231,400, including an increase of $100,600, covers the travel of staff in connection with attendance at various meetings to consult with other agencies
РП3. 57 Потребности в объеме 231 400 долл. США, включающие увеличение расходов на 100 600 долл. США, предусматривают покрытие расходов на поездки персонала в связи с участием
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文