including the establishmentincluding the creationincluding establishingincluding the developmentincluding the setting upincluding creatingincluding the formationincluding buildingincluding the launchincluding developing
including the establishmentincluding establishingincluding the identificationincluding the settingincluding settingincluding the determinationincluding the impositionincluding the introductionincluding imposingincluding in relation
including the developmentincluding developingincluding the elaborationincluding the formulationincluding the establishmentincluding the draftingincluding the designincluding the preparationincluding formulatingincluding establishing
including the identificationincluding the definitionincluding identifyingincluding the determinationincluding definingincluding determiningincluding establishingincluding the designationincluding specifying
в том числе создавать
including the creationincluding establishingincluding setting up
включая выработку
including the developmentincluding the formulationincluding establishingincluding the elaborationincluding developingincluding the establishmentincluding elaboratingincluding the draftingincluding setting
including the establishmentincluding the creationincluding establishingincluding an institution
включая налаживание
including the developmentincluding the establishmentincluding establishing
Примеры использования
Including establishing
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
initiated actions, including establishing security corridors for humanitarian access.
инициировал ряд мероприятий, включая создание коридоров безопасности для гуманитарного доступа81.
Mali has taken various steps to promote higher education, including establishing four universities in Bamako
В Мали был достигнут прогресс в области высшего образования, в частности открыты четыре университета в Бамако
Sri Lanka commended efforts to strengthen institutional frameworks, including establishing a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
Шри-Ланка приветствовала усилия по укреплению институциональных рамок, в том числе создание национального учреждения по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
CIVICUS made recommendations, including establishing"special human rights courts" to ensure speedy investigations
СИВИКУС вынес рекомендации, в том числе в отношении создания" специальных судов по правам человека" для обеспечения скорейшего расследования
Support and guide country office capacity in evaluation, including establishing regional expertise
Поддерживают и направляют усилия страновых отделений по проведению оценок, в том числе путем создания региональных органов,
Принять действенные меры для обеспечения подлинной независимости судебной власти, в том числе посредством установления транспарентных процедур
Another pole of Volodymyr's practice is corporate structuring of business, including establishing holding structures using foreign jurisdictions,
Другой сферой практики Владимира является корпоративное структурирование бизнеса, в частности учреждение холдинговых структур с использованием иностранных юрисдикций,
waste management, including establishing criteria for monitoring performance.
удаления отходов, в том числе установление критериев контроля за деятельностью.
The Mission needs to enhance its capacity to manage facilities, including establishing a preventive maintenance programme.
Миссии необходимо укрепить свою способность осуществлять эксплуатацию зданий, в том числе разработать программу превентивного технического обслуживания.
regulations to control trade in arms effectively, including establishing civil and criminal responsibility for breaches thereof;
постановлений по эффективному контролю над торговлей оружием, в том числе введение гражданской и уголовной ответственности за их нарушение;
Also it is planned to consider the proposals developed by the Ministry of Justice concerning damages issues, including establishing the procedure for determining actual damage
Также планируется рассмотрение выработанных Министерством юстиции предложений, касающихся вопросов убытков, в том числе установления порядка определения реального ущерба
tax administration, including establishing special tax courts, is contained in the Survey.
подразумевающая в том числе создание специальных судов по налоговым вопросам.
impartiality of the judiciary, including establishing procedures to ensure a professional corps of judges;
беспристрастности судебной системы, в том числе путем создания механизмов формирования профессионального судейского корпуса;
She urged the State party to begin preparations for ratification of the Optional Protocol to the Covenant, including establishing remedies such as review of court decisions,
Она настоятельно призывает государство- участник начать подготовку к ратификации Факультативного протокола к Пакту, включая создание таких средств правовой защиты, как пересмотр судебных решений,
The outcome document recognizes the need for comprehensive systems of social security including establishing a minimum level of social security
В итоговом документе признается необходимость во всеобъемлющих системах социального обеспечения, включая установление минимального уровня социального обеспечения
international levels to combat the illicit drug trade, including establishing a National Narcotics Board in order to strengthen its cooperation with other countries.
международном уровнях в целях борьбы с торговлей незаконными наркотиками, включая создание национального совета по наркотикам для укрепления его сотрудничества с другими странами.
It is therefore necessary to ensure that the enormous capacity of the military contributes to the response in disasters, including establishing and better communicating accepted coordination procedures
Таким образом, необходимо обеспечить, чтобы тот огромный потенциал, которым располагают военные, эффективно способствовал реагированию на бедствия, включая разработку приемлемых процедур и структур для координации усилий между самими военными,
is responsible for the public information function at the Office including establishing and maintaining contacts with national
отвечает в Отделении за деятельность в области общественной информации, включая установление и поддержание контактов с представителями национальных
the Committee on Fisheries considered specific activities relevant to biodiversity conservation, including establishing marine protected areas
рыболовству рассмотрел конкретные виды деятельности, касающиеся сохранения биоразнообразия, включая создание охраняемых районов моря
practices concerning staff retention, including establishing appropriate career transition policies as well as staff training
касающихся удержания персонала, включая разработку надлежащих правил в отношении последующего трудоустройства сотрудников и организацию учебной подготовки
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文