INCLUDING ETHNIC MINORITIES - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'eθnik mai'nɒritiz]
[in'kluːdiŋ 'eθnik mai'nɒritiz]
включая этнические меньшинства
including ethnic minorities

Примеры использования Including ethnic minorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a four-part project has been set up to promote equal treatment of a number of target groups, including ethnic minorities, in the workplace.
разработан четырехсторонний проект по обеспечению равного обращения с представителями ряда целевых групп( в том числе этнических меньшинств) в сфере труда.
included representatives from all social and political strata, including ethnic minorities.
входят представители всех социально-политических кругов, в том числе этнических меньшинств.
cultural rights of disadvantaged groups including ethnic minorities.
культурных прав обездоленных групп населения, в том числе этнических меньшинств.
Concerned that the continuation of civil war in the Sudan has caused the internal displacement of a large number of persons, including ethnic minorities, has resulted in the indiscriminate bombing
Будучи обеспокоена тем, что продолжение гражданской войны в Судане привело к перемещению внутри страны большого числа лиц, включая этнические меньшинства, и к неизбирательным бомбардировкам и обстрелу гражданских целей
cultural rights by all Turkmen nationals, including ethnic minorities, and eliminating all forms of racial discrimination and intolerance.
культурных прав всеми туркменскими гражданами, включая этнические меньшинства, и для ликвидации всех форм дискриминации и нетерпимости.
for example, with including ethnic minorities, building strong citizenship, stemming the tide of extremism,
например в плане включения этнических меньшинств, воспитания сильного чувства гражданственности,
He wished to know whether the ambitious employment programme announced by the new Government included special measures for the most disadvantaged groups, including ethnic minorities, and whether any initiative had been launched to combat the structural discrimination affecting indigenous, Afro-Honduran and Miskito peoples.
Оратор хотел бы знать, содержит ли заслуживающая высокой оценки объявленная правительством программа в области занятости специальные меры в интересах наиболее обездоленных групп, к которым относятся этнические меньшинства, и были ли предприняты инициативы в целях борьбы против структурной дискриминации, жертвами которой являются представители коренных народов, гондурасцы африканского происхождения и мискито.
to promote equal opportunities in education and socio-economic development for all, including ethnic minorities, women and children.
обеспечению в сфере образования равенства возможностей всех жителей страны, включая представителей этнических меньшинств, женщин и детей.
and national policies targeted social and economic development and equality, focusing on disadvantaged groups, including ethnic minorities.
проводимая государством политика направлена на социально-экономическое развитие и равенство с уделением особого внимания находящимся в неблагоприятном положении группам, в том числе этническим меньшинствам.
The Dinajpur women are the least educated and the sample includes ethnic minorities.
Женщины в округе Динаджпур являются наименее образованными, и это также относится к этническим меньшинствам.
different groups, including ethnic minority groups.
различные группы, включая этнические меньшинства.
for example, the"Developing the cities strategy" to increase employment opportunities, including ethnic minority employment and reduce poverty
например стратегию развития городов, призванную расширить возможности трудоустройства, в том числе представителей этнических меньшинств, уменьшить масштабы нищеты
The survey was conducted in close collaboration with relevant civil society organizations, including ethnic minority organizations, employers'
Это исследование проводилось в тесном сотрудничестве с соответствующими организациями гражданского общества, в том числе с организациями этнических меньшинств, трудящихся и работодателей,
Interests of Women prohibits discrimination against women of all ethnic groups, including ethnic minority women, while specifically stipulating that the State shall place emphasis on the training
интересов женщин запрещает дискриминацию в отношении женщин из всех этнических групп, в том числе из этнических меньшинств, особо оговаривая при этом, что государство должно делать акцент на профессиональную подготовку
peaceful protests by religious minorities- including ethnic minority Protestants, H'mong Christians
мирные протесты религиозных меньшинств, включая этнические меньшинства протестантов, христиан- хмонгов
the considerable resources devoted to promoting equal opportunity reflected the Government's concern to ensure that all sections of society, including ethnic minority communities, had full confidence in the criminal justice system.
выделяемые на цели поощрения равных возможностей, отражают стремление правительства обеспечить такое положение, при котором все слои общества, включая этнические меньшинства, были бы в полной мере уверены в эффективности системы уголовного правосудия.
Promoting the rights of minorities, including ethnic minorities.
Поощрение прав меньшинств, в том числе этнических.
This includes funds for a broad and diverse recruitment to the police, including ethnic minorities.
Они включают средства, выделяемые для широкого и диверсифицированного набора на службу в полицию лиц различного происхождения, включая лиц из числа этнических меньшинств.
Address disparities in access to services by all children facing situations of vulnerability, including ethnic minorities, children with disabilities,
Устранить различия в доступе к услугам для всех детей, оказавшихся в уязвимом положении, включая детей, относящихся к этническим меньшинствам, детей- инвалидов,
Vulnerable groups including ethnic minorities(Moken, Moklen
В числе наиболее пострадавших оказались уязвимые группы, включая этнические меньшинства( Мокен, Моклен
Результатов: 2259, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский