INCLUDING RELEVANT - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ 'reləvənt]
[in'kluːdiŋ 'reləvənt]
включая соответствующие
including relevant
including appropriate
включая соответствующую
including relevant
including appropriate
включая соответствующих
including relevant
including appropriate
включая соответствующий
including relevant
including appropriate

Примеры использования Including relevant на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
alternatives to custodial sentences in practice, including relevant statistics.
альтернативных тюремному заключению видов наказания, включая соответствующую статистику.
in collaboration with others, including relevant stakeholders.
в сотрудничестве с другими сторонами, включая соответствующие заинтересованные стороны.
a synthesis of information on the global situation, including relevant scientific, technical,
обобщении информации о глобальной ситуации, включая соответствующую научную, техническую,
Discussion on the future of the"Environment for Europe" process, including relevant issues addressed in the Ministerial Declaration.
Дисскуссия о будущем процесса" Окружающая среда для Европы", включая соответствующие вопросы, затрагиваемые в Декларации министров.
non-market-based approaches, including relevant work conducted under AWG-KP,
нерыночных подходов, включая соответствующую работу в рамках СРГ- КП,
the World Bank indicated their willingness to provide such information, including relevant case studies.
Всемирного банка заявили о своей готовности предоставить такую информацию, включая соответствующие тематические исследования.
It further requests the State party to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data.
Он далее просит государство- участник представить информацию о полученных результатах, включая соответствующие статистические данные с разбивкой по полу.
The Panel considered the evidence submitted by the claimant, including relevant deposit slips
Группа рассмотрела подтверждения, препровожденные заявителем, включая соответствующие квитанции о депонировании средств
The fifth group related to extradition and deportation, including relevant legal assistance agreements with other States,
В пятую группу входят вопросы, касающиеся экстрадиции и депортации, включая соответствующие договоры о правовой помощи с другими государствами,
Regarding development of an evidence-based methodology to be applied for investment decisions and programming, including relevant training for staff.
Касающаяся разработки основанной на конкретных фактах методологии, которую следует применять при принятии инвестиционных решений и разработке программ, включая соответствующую подготовку сотрудников.
The Committee regrets the absence of information on the ethnic composition of the population, including relevant socioeconomic indicators to assess the equal enjoyment by all of the rights covered by the Convention.
Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием информации об этническом составе населения, включая соответствующие социально- экономичес- кие показатели для оценки равного пользования всеми правами, охватываемыми Конвенцией.
At its sixty-sixth session, the Principal Working Party decided that a consolidated document should be prepared including relevant information on national requirements concerning road traffic safety TRANS/SC.1/301, paragraph 14.
На своей шестьдесят шестой сессии Основная рабочая группа приняла решение подготовить сводный документ, включающий соответствующую информацию о национальных предписаниях, касающихся безопасности дорожного движения TRANS/ SC. 1/ 301, пункт 14.
By Governments, international bodies including relevant United Nations organizations, bilateral
Правительствами, международными органами, включая соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций,
By including relevant actors within formal
За счет вовлечения соответствующих сторон в официальные
administrative procedures of the States Parties, including relevant international instruments
администра- тивных процедурах государств- участников, включая соответствующие международные документы
monitoring systems, including relevant information on the Africa region,
системам мониторинга и их наличие, включая необходимую информацию по региону Африки,
involving civil society, including relevant NGOs that cannot afford a permanent presence in Geneva.
приобщения гражданского общества, включая соответствующие НПО, которые на могут себе позволить постоянное присутствие в Женеве.
The present annex presents the requested information, including relevant background information on how the facility has developed.
В настоящем приложении содержится испрашиваемая информация, в том числе соответствующая справочная информация о том, как разрабатывалась эта система.
Papers prepared by FAO staff3 were circulated to peer reviewers, including relevant United Nations system organizations.
Подготовленные сотрудниками ФАО документы3 были распространены для обзора их другими партнерами, включая соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций.
More information about issues of domestic violence, including relevant laws, is included under Articles 12 and 16 of this report.
Дополнительная информация по вопросам насилия в семье, в том числе соответствующие законы, содержится в статьях 12 и 16 настоящего доклада.
Результатов: 546, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский