ВКЛЮЧАЯ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ - перевод на Английском

including relevant
включать соответствующие
охватить соответствующие
включаются соответствующие
содержать соответствующие
охватывали адекватные
including appropriate
включать соответствующие
включать надлежащие
предусматривать соответствующие
предусматривать надлежащие
включать в себя адекватную
including pertinent
including respective
including corresponding

Примеры использования Включая соответствующие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оказание общих информационных и консультативных услуг по вопросам политики, включая соответствующие руководящие указания и технические материалы в поддержку рационального регулирования химических веществ;
Provide general policy information and advice, including appropriate guidance and technical material in support of the sound management of chemicals;
Более подробная информация, включая соответствующие выводы и рекомендации,
Further details, including relevant conclusions and recommendations,
Просветительская деятельность Комитета могла бы предприниматься при содействии внешних партнеров, включая соответствующие межправительственные и неправительственные организации,
The Committee's outreach efforts may be undertaken with the assistance of external providers, including appropriate intergovernmental and non-governmental organizations,
Проект политики правовой помощи, включая соответствующие процедуры, подготовлен и будет реализован заблаговременно до начала судебной деятельности.
A draft legal aid policy, including relevant procedures, has been prepared and will be implemented in advance of judicial activity.
координационных структур, включая соответствующие проекты в Ботсване,
coordination structures, including related projects in Botswana,
SG- ASAM также попросила, чтобы Секретариат провел полную разработку Дополнения E, включая соответствующие перекрестные ссылки, и предоставил доступ к этой информации на веб- сайте АНТКОМ п. 50.
The Subgroup also requested that the Secretariat undertake full development of Appendix E, including appropriate cross-referencing, and make this information available on the CCAMLR website paragraph 50.
Последний в настоящее время испытывают значительные, включая соответствующие изменения в информационных
The latter are currently experiencing upheavals considerable, including related developments in information
Строительство дорожного покрытия напряженного режима площадью 20, 000 м2, включая соответствующие земляные работы,
Pavement 20.000 m 2 including relevant excavations, rainwater drainage works,
широкой общественности, включая соответствующие неправительственные организации.
the general public, including concerned non-governmental organizations.
Существующая система стимулирования исследований и разработок, включая соответствующие права интеллектуальной собственности,
The current system of promoting research and development, including associated intellectual property rights,
МАГАТЭ разработано типовое соглашение, включая соответствующие процедуры проверки,
the Russian Federation and the IAEA, including appropriate verification procedures,
Естественно, заинтересованная общественность, включая соответствующие НПО, может меняться в зависимости от конкретных плана или программы.
Certainly, the public concerned, including relevant NGOs, may vary from one plan or programme to another.
Предполагается, что КРОК на своей десятой сессии представит проект решения для КС 10 об окончательном принятии показателей достигнутого эффекта, включая соответствующие методологии отчетности.
It is foreseen that the CRIC, at its tenth session, will provide a draft decision to COP 10 on the final adoption of the impact indicators, including related reporting methodologies.
Должны быть предусмотрены положения, обеспечивающие надлежащий контроль за соблюдением, включая соответствующие уголовные санкции в отношении тех, кто нарушает положения договора о торговле оружием.
There must be provisions to adequately monitor compliance, including appropriate penal sanctions for violators of the arms trade treaty.
Полученная информация, включая соответствующие части вышеупомянутых докладов,
The information received, including relevant parts of the aforementioned reports,
Диалоги ЮНАКЛА по органам местного самоуправления, включая соответствующие дополнительные обсуждения,
UNACLA dialogues on local governments, including associated supplementary debates,
рыбной продукцией, включая соответствующие аспекты производства и потребления.
fishery products including pertinent aspects of production and consumption.
профессиональной подготовки, включая соответствующие инструменты.
training resources, including related tools.
Военные ресурсы( включая соответствующие производственные мощности),
Military resources(including respective production facilities)
Имеющегося у МООНСИ потенциала, включая соответствующие структуры, процедуры и опыт, недостаточно для управления инженерно-техническими проектами.
UNAMI did not have adequate capacity, including appropriate structures, procedures and expertise, for the management of engineering projects.
Результатов: 713, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский