INCLUDING SUPPORTING - перевод на Русском

[in'kluːdiŋ sə'pɔːtiŋ]
[in'kluːdiŋ sə'pɔːtiŋ]
включая поддержку
including support
including the promotion
including endorsing
включая вспомогательные
including support
including subsidiary
including auxiliary
including ancillary
including assistive
including satellite
в том числе оказывать поддержку
including support
включая содействие
including the promotion
including facilitating
including promoting
including facilitation
including assistance
including support
including assisting
including fostering
including encouraging
including the encouragement
в том числе поддерживающие
включая вспомогательную
including supporting
включая оказание помощи
including assistance
including assisting
including support
including helping
including aid
включая подтверждающие

Примеры использования Including supporting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
My Office has begun its active work with the Subcommittee, including supporting its first session.
Возглавляемое мною Управление приступило к активной работе с Подкомитетом, в частности оказав поддержку в проведении его первой сессии.
certified as correct biennial financial statements showing the status of the Fund account and including supporting schedules.
верные двухгодичные финансовые ведомости, отражающие состояние счета Фонда и содержащие дополняющие приложения.
I will do anything I can to protect you… including supporting whatever… story of self-defense you want to run with.
Я сделаю все, что могу, чтобы защитить тебя, включая подтверждение любой истории самообороны, какую ты расскажешь.
OHCHR has allocated funding for specific follow-up activities, including supporting the South African Human Rights Commission.
УВКПЧ выделило средства на осуществление конкретных последующих мероприятий, включая поддержу Комиссии по правам человека Южной Африки.
related issues, including supporting developing countries in.
в смежных областях, включая оказание развивающимся странами помощи в.
A positive trend worth mentioning is that pre-schools in Estonia have started to place an emphasis on teaching values, including supporting child wellbeing and safety, and avoiding bullying.
В позитивном качестве можно упомянуть тренд, что в детских садах Эстонии стали уделять больше внимание ценностному воспитанию, в том числе поддержке благополучия и безопасности детей и упреждению притеснения.
Implement measures to support single-mothers in becoming self-reliant, including supporting projects for livelihood, promotion of the vocational independence of single-mothers, and programs for the
Осуществление мер по оказанию поддержки одиноким матерям в достижении более самостоятельного статуса, включая поддержку проектов по обеспечению средств к существованию,
The UK is leading efforts to tackle illegal fishing including supporting the fishing industry, the Marine Stewardship Council
Соединенное Королевство играет ведущую роль в усилиях по борьбе с незаконным рыболовством, включая оказание поддержки рыбной промышленности,
Estonian pre-school child care institutions place emphasis on teaching values, including supporting children's well-being
Большое значение в детских учреждениях Эстонии придается ценностному воспитанию, включая поддержку благополучия и безопасности детей
However, the outline above provides an indication of the scope for continued engagement, including supporting or restoring the peace process
Однако изложенные выше соображения дают представление о возможностях в плане дальнейшего участия, включая оказание поддержки мирному процессу
The NAPA teams could also assist in the mobilization of resources for the implementation of NAPAs, including supporting the understanding, appreciation
Группы по НПДА могли бы также оказывать помощь в мобилизации ресурсов на осуществление НПДА, включая поддержку в обеспечении понимания,
Called on the international organizations concerned to give high priority to general documentation, including supporting concordances, product listings
Призвала соответствующие международные организации придавать первоочередное значение общей документации, включая вспомогательные таблицы соответствий,
programme linkages to promote women's economic opportunities and autonomy, including supporting women escaping abusive situations,
программных связей для расширения экономических возможностей и укрепления независимости женщин, включая оказание поддержки женщинам, с тем чтобы они не попадали в неблагоприятные ситуации,
integrate environmental protection and poverty reduction through legal measures, including supporting joint initiatives on poverty
сокращения масштабов бедности за счет правовых мер, включая поддержку совместных инициатив по вопросам бедности
relevant organizations, including supporting actions to be undertaken by the executive secretaries of the CBD
соответствующим организациям, включая вспомогательные мероприятия, которые надлежит реализовать исполнительным секретарям КБР
regional cooperation, including supporting relevant initiatives
региональное сотрудничество, в том числе оказывать поддержку соответствующим инициативам
Addressing the human resource crisis affecting the effective implementation of comprehensive national HIV/AIDS programmes, including supporting the development of monitoring and evaluation capacities
Преодоления кризиса в области людских ресурсов, сказывающегося на эффективном осуществлении всеобъемлющих национальных программ по ВИЧ/ СПИДу, включая содействие росту возможностей по наблюдению
The United Nations will continue to pursue the incremental approach set out in my April report, including supporting the political process,
Организация Объединенных Наций будет и далее осуществлять поэтапный подход, описанный в моем апрельском докладе, включая оказание поддержки политическому процессу,
They committed to intensify their efforts to create a more conducive environment for development, including supporting infrastructure investment, in order to improve living conditions across the globe
Также они взяли на себя обязательство интенсифицировать свои усилия по созданию более благоприятных условий для развития, включая поддержку инфраструктурных инвестиций, с целью улучшения условий
other stakeholders, including supporting materials to foster work programmes of WTO, WCO
других заинтересованных сторон, включая вспомогательные материалы в целях содействия осуществлению программ работы ВТО,
Результатов: 131, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский