INCREASED ACCOUNTABILITY - перевод на Русском

повышение подотчетности
improved accountability
increased accountability
enhanced accountability
strengthened accountability
greater accountability
усиление подотчетности
enhanced accountability
strengthening accountability
increased accountability
improved accountability
greater accountability
повышения ответственности
increased accountability
increasing the responsibility
strengthening accountability
enhancing accountability
improving accountability
promoting accountability
greater responsibility
to strengthen the responsibility
increased ownership
to enhance the responsibility
большей подотчетности
greater accountability
more accountable
increased accountability
повысить подотчетность
increase accountability
to improve accountability
enhance accountability
strengthen accountability
повышения отчетности
increased accountability
of enhancing accountability
усиления ответственности
strengthen responsibilities
to enhance responsibility
strengthen accountability
to increase the responsibility
повышения подотчетности
enhancing accountability
increased accountability
improve accountability
greater accountability
promoting accountability
strengthen accountability
more accountable
повышению подотчетности
accountability
improve accountability
do more to increase accountability
усилению подотчетности
increased accountability
enhancing accountability
greater accountability
strengthen accountability
improving accountability
stronger accountability

Примеры использования Increased accountability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Nakkari(Syrian Arab Republic) said that the expanded power of programme managers envisaged in the context of results-based budgeting should be accompanied by increased accountability.
Г-н Наккари( Сирийская Арабская Республика) говорит, что расширение полномочий руководителей программ, предусмотренное в рамках составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, должно сопровождаться повышением ответственности заинтересованных лиц.
looked forward to seeing greater transparency in its management and increased accountability and efficiency in its utilization of resources.
в реформе Агентства и рассчитывает на усиление прозрачности в его руководстве и повышение ответственности и эффективности в использовании ресурсов.
should always be accompanied by increased accountability;
должны всегда сопровождаться повышением подотчетности;
Crucial in preventing crises is the increased accountability of Governments and administrative structures as well as respect for human rights
Весьма важным при предотвращении кризиса является бóльшая подотчетность правительств и административных структур, а также соблюдение прав человека
Donors are seeking increased accountability and a more coherent approach to describing humanitarian needs.
Доноры стремятся к повышению уровня отчетности и к более согласованному подходу к определению гуманитарных потребностей.
The adoption by States of multi-year strategies also increased accountability and facilitated monitoring
Принятие государствами многолетних стратегий также усиливает подотчетность и способствует контролю
other domestic stakeholders expect increased accountability and performance from all our development and humanitarian partners.
оказанию гуманитарной помощи повышенной отчетности и более эффективного функционирования.
implementation of corrective action and increased accountability and ownership at all levels.
осуществление коррективных мероприятий и возросшую подотчетность и сопричастность на всех уровнях.
He stated that Atlas would help to deliver an improved internal control framework and increased accountability.
Он заявил, что система<< Атлас>> поможет улучшить систему внутреннего контроля и усилить подотчетность.
Conference Services management pilots will be used to develop better performance measures and increased accountability and managerial flexibility.
конференционных службах, будут использоваться для разработки более совершенных показателей результативности труда и для усиления отчетности и управленческой гибкости.
Stresses that increased accountability by managers would contribute to the elimination of the backlog of appeals cases,
Подчеркивает, что повышение подотчетности руководителей будет содействовать устранению накопившихся нерассмотренных апелляций,
Concrete assignment of responsibility and increased accountability of all relevant operators in the system of protection of cultural heritage,
Конкретное распределение ответственности и усиление подотчетности всех субъектов системы охраны культурного наследия,
economic foundations of the media and increased accountability of State bodies for ensuring broad public access to information on the work of State and governmental authorities;
экономических основ СМИ, повышения ответственности государственных органов за обеспечение широкого доступа населения к информации о деятельности органов государственной власти и управления;
improved division of labour and synergy, increased accountability and mobilization of additional resources.
улучшение разделения труда и объединение усилий, усиление подотчетности и мобилизацию дополнительных ресурсов.
economic foundations of the media and increased accountability of government agencies for ensuring broad public access to information on the work of State and governmental authorities;
экономических основ СМИ, повышения ответственности государственных органов за обеспечение широкого доступа населения к информации о деятельности органов государственной власти и управления;
commitment to, decisions, increased accountability, increased transparency and increased public awareness of water management issues.
исполнения решений, большей подотчетности и транспарентности и более широкой осведомленности общественности в вопросах управления водохозяйственной деятельностью.
For the medium term, his delegation supported calls for the development of a new international financial system based on increased accountability and global governance arrangements that were in keeping with the needs of the current globalized economy.
В среднесрочном плане его делегация поддерживает призыв к созданию новой международной финансовой системы на основе повышения ответственности и глобальных договоренностей по вопросам управления, отвечающих потребностям нынешней глобализированной экономики.
commitment to, decisions, increased accountability, increased transparency and increased public awareness of water management issues.
исполнения решений, большей подотчетности и прозрачности и повышению информированности общественности о проблемах водохозяйственной деятельности.
Strengthened capacity will need to be accompanied by related legislation, increased accountability as well as more robust justice,
Наращивание потенциала необходимо будет укреплять посредством соответствующего законодательства, повышения подотчетности, а также более надежной системы правосудия,
improve business processes and foster increased accountability, the reporting line of the Regional Offices has been realigned from the functional section chiefs in Monrovia to the Regional Administrative Officers reporting directly to the Director of Mission Support.
совершенствованию рабочих процедур и повышению подотчетности региональные отделения были выведены из подчинения руководителей функциональных секций в Монровии и переданы в подчинение региональным административным сотрудникам, которые напрямую подотчетны Директору Отдела поддержки Миссии.
Результатов: 75, Время: 0.1297

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский