in allowing enterprises and governments to make fully informed choices regarding replacement options for ozone-depleting substances.
правительства могли принимать в полной мере обоснованные решения в отношении вариантов замены веществ, разрушающих озоновый слой.
would enable them to have control of their bodies and make informed choices.
инфицированным ВИЧ, позволит им следить за своим здоровьем и делать сознательный выбор.
With such instruments, decision-makers will be able to make informed choices between actions.
С помощью таких инструментов директивные органы будут иметь возможность делать обоснованный и осознанный выбор между принятием тех или иных мер.
which will enable consumers to make informed choices and influence governmental policies;
позволяющей пользователям делать информированный выбор и влиять на правительственную политику;
articulate their needs and make informed choices.
определять свои потребности и принимать обоснованные решения.
summarize the best evidence from research to help you make informed choices about treatment.
обобщаем лучшие доказательства из исследований, чтобы помочь вам принимать информированные решения относительно лечения.
This label allows end-users to make even better informed choices, since seasonal efficiency reflects air conditioner efficiency over an entire season.
Это позволит заказчикам принимать еще более обдуманный выбор, поскольку сезонная эффективность отражает эффективность работы кондиционера на протяжении всего сезона.
enabling users to make informed choices.
позволит пользователям делать осознанный выбор.
skills to make informed choices and responsible decisions.
позволяющими делать сознательный выбор и принимать ответственные решения.
The following information is designed to help you make informed choices in your life and in the lives of your children.
Изложенная ниже информация составлена с целью помочь Вам принять информированные решения для Вашей жизни и жизни Ваших детей.
This label allows end users to make even more informed choices, since seasonal efficiency reflects air conditioner efficiency over an entire season.
Это позволит конечным пользователям принимать еще более обдуманный выбор, поскольку сезонная эффективность отражает эффективность работы кондиционера на протяжении всего сезона.
UNHCR provided information and counselling to various refugee groups concerned to enable free and informed choices about return.
УВКБ предоставляло информацию и консультации различным группам заинтересованных беженцев, чтобы дать им возможность сделать свободный и осознанный выбор относительно возвращения.
It conducts voter education anytime elections are approaching to enable voters to make informed choices.
Накануне выборов он проводит работу с избирателями, с тем чтобы помочь им сделать осознанный выбор.
knowledge, and empower them to make informed choices, to prevent unwanted pregnancies;
они могли делать обдуманный выбор,- в целях предотвращения нежелательной беременности;
they can make free and informed choices.
они могли сделать свободный и осознанный выбор.
Sustainable consumption is still widely misperceived as"consuming less" rather than"consuming better" and making informed choices.
Модель устойчивого потребления все еще широко и вместе с тем ошибочно воспринимается как необходимость<< потреблять меньше>>, а не как<< потреблять лучше>>, и делать осознанный выбор.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文