INFUSIONS - перевод на Русском

[in'fjuːʒnz]
[in'fjuːʒnz]
настои
infusions
extracts
tinctures
вливаний
infusion
injection
инфузий
infusion
настоев
infusions
tinctures
настоями
infusions
инфузии
infusion
infusing
вливания
infusion
injection
вливание
infusion
injection
настоях
infusions
инфузионной
infusion

Примеры использования Infusions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
All three infusions evenly mixed and shake.
Все три настойки смешать поровну и взболтать.
Regular special infusions and beauty treatments make the saunas an unforgettable experience.
Регулярные специальные настойки и косметические процедуры делают эти сауны незабываемыми.
Not infusions?
Не настойки?
I will send her infusions to fortify herself and I will write to her.
Я пошлю ей укрепляющие настойки. И я буду писать ей.
Infusions or homemade brandy- what to choose?
Настойки или домашний коньяк- что выбрать?
Also take inside infusions and decoctions of herbs.
Также принимают внутрь настойки и отвары из трав.
To drink tea or infusions, which are sold in pharmacies.
Пить в виде чая или настоек, которые продаются в аптеках.
Sixteen patients received isolated infusions of MSCs for treatment of acute or chronic steroid-resistant GVHD.
Шестнадцать пациентов получили изолированное введение МСК для лечения стероид- резистентной РТПХ.
For this you need to prepare two infusions- airnogo and propolis.
Для этого нужно приготовить две настойки- аирную и прополисную.
Find in this section a wide choice of teas and infusions organic for your well-being.
Найти в этом разделе широкий выбор чая и настоек, органические для вашего благополучия.
dried fruit and infusions.
сушеные фрукты и настойки.
Founding of KVT-Nahrungsmittel GmbH in Thuringia for the production of fruit and herb infusions.
Основание компании KVT- Nahrungsmittel GmbH в Тюрингии с целью производства травяных и фруктовых чаев.
Indefinitely, as long as he is receiving fresh infusions every 30 minutes.
На неопределенный срок, сколько потребуется, он будет получать новые инъекции каждые 30 минут.
Bring and use own infusions, extracts and lambastes.
Приносить с собой и пользоваться своими настойками, экстрактами и вениками.
Gears, and Infusions, all scattered around Columbia.
и« экстракты», разбросанные по всей Колумбии.
Decoctions, infusions, fruit compote of dried fruits,
Отвары, настои, компоты из сухофруктов, свекольный, морковный,
Infusions and decoctions of the root calamus is considered an excellent disinfectant,
Настои и отвары из корня аира считаются отличным дезинфицирующим,
It is widely acknowledged that the developmental needs of countries today require infusions of technology; technology,
Широко признано, что потребности стран в области развития требуют сегодня вливаний технологий-- технологий,
Of sufficient interest are the single-center data concerning efficiency of donor lymphocyte infusions post allo-HSCT, including a large series of haploidentical transplantations.
Особый интерес представляют результаты данного центра, касающиеся эффективности инфузий донорских лимфоцитов после аллогенной ТГСК, включающей большую серию гаплоидентичных трансплантаций.
Infusions of elderberries flowers are used for colds as a diaphoretic,
Настои из цветов бузины применяют при простуде как потогонное средство,
Результатов: 211, Время: 0.0702

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский