INITIAL APPLICATION - перевод на Русском

[i'niʃl ˌæpli'keiʃn]
[i'niʃl ˌæpli'keiʃn]
первоначальной заявки
of the initial application
the original bid
первоначальное ходатайство
initial application
initial request
original application
первоначальному заявлению
the initial application
первоначального применения
of initial application
of initially applying
of the first application
первичную заявку
первоначальное заявление
initial declaration
initial statement
original statement
original application
initial application
initial announcement
initial submission
первоначальный заявочный

Примеры использования Initial application на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Counsel notes that his initial application refugee claim was accepted despite variations in his account as to his past,
Адвокат отмечает, что первоначальное ходатайство автора о предоставлении ему статуса беженца было принято,
The Advisory Committee notes the continued progress being made in the presentation of the logical frameworks since the initial application in 2004-2005 of results-based budgeting to the activities of the regular programme of technical cooperation.
Консультативный комитет отмечает постоянный прогресс в представлении логических рамок с момента первоначального применения программно- целевого бюджетирования к деятельности в рамках регулярной программы технического сотрудничества в 2004- 2005 годах.
The initial application for registration shall include the forenames,
Первоначальное заявление о регистрации включает имена,
Not all the organizations whose initial application was rejected reapplied within the proper time limit, and so were not reconsidered.
Не все организации, чьи первоначальные заявки были отклонены, подали повторные заявления в течение установленного срока и по этой причине они так и не были зарегистрированы.
He suggested that the initial application was filed on February 6
Что первоначальная заявка Килби, впоследствии утраченная,
of any other entity may, in the initial application or at any stage of the proceedings, request the Dispute Tribunal to order the production of the evidence.
любого другого субъекта, может в первоначальном заявлении или на любом этапе разбирательства ходатайствовать перед Трибуналом по спорам об истребовании этого доказательства.
provision will continue to exist outside the social security system for asylumseekers waiting for a decision on their initial application for admission, and medical treatment for illegal residents remains guaranteed.
предусматривающие выплату вне рамок системы социального обеспечения пособий для просителей убежища, ожидающих решения по их первоначальному ходатайству о разрешении на пребывание в стране, и оказание медицинской помощи иностранцам, незаконно находящимся в стране.
appeal before a final decision by the distribution of the goods listed in the initial application.
обжалования до принятия окончательного решения путем распределения товаров, перечисленных в первичной заявке.
Two days after her initial application, Ms. El Ghar had returned to the consulate to request a document enabling her to travel to the Libyan Arab Jamahiriya,
Через два дня после подачи первоначального ходатайства гжа Эль Гар, вернувшись в консульство, попросила выдать ей документ, позволяющий ей выехать в Ливийскую Арабскую Джамахирию;
They note that the complainant's son was a minor at the time of the initial application for a protection visa
Они отмечают, что во время подачи первого прошения о выдаче защитной визы сын заявителя был несовершеннолетним
The court repeated its earlier remark that the author had agreed that the initial application had had"shortcomings",application] is brought in compliance with norms of the effective legislation.">
Суд повторил ранее сделанное им замечание, что автор согласился с тем, что в первоначальном заявлении имелись" недостатки",заявление] приведено в соответствие с нормами действующего законодательства.">
applied the State party's current citizenship laws rather than Decree No. 33/1945, on which the initial application had been based.
процедуры сохранения гражданства и применили действующие законы о гражданстве государства- участника вместо Указа№ 33/ 1945, на котором было основано первоначальное ходатайство.
the Court noted that Nigeria had no objection to the Additional Application being treated as an amendment to the initial Application, and accordingly fixed 16 March 1995 as the timelimit for the filing of a Memorial by Cameroon
1994 года Суд отметил, что Нигерия не возражает против того, чтобы дополнительное заявление рассматривалось в качестве добавления к первоначальному заявлению, и, соответственно, установил 16 марта 1995 года в качестве срока для подачи меморандума Камеруна
the Agent of Nigeria indicated that his Government had no objection to the Additional Application being treated as an amendment to the initial Application, so that the Court could deal with the whole as one case.
года представитель Нигерии указал, что правительство не возражает против того, чтобы дополнительное заявление рассматривалось в качестве добавления к первоначальному заявлению, с тем чтобы Суд мог рассмотреть их в рамках одного дела.
failed to decide on the initial application, constitutes a violation of his right to due process and his right to proceedings
не приняло решения по первоначальному заявлению, является нарушением его гарантированного статьей 14 права на надлежащую процедуру
The Committee observes that the review on the merits of the complainants' claims regarding the risk of torture that he faced was conducted predominantly based on the content of his initial application for a Protection Visa,
Комитет подчеркивает, что рассмотрение жалоб заявителя по существу с точки зрения грозящей ему опасности применения пыток было проведено главным образом на основе его первоначального ходатайства о выдаче защитной визы,
The COP, by its decision 5/CP.11, requested the GEF to include in its regular annual reporting information on the initial application of the RAF in the allocation of resources in the fourth replenishment and inform the COP
КС в своем решении 5/ СР. 11 просила ГЭФ включать в его регулярные ежегодные доклады информацию о первоначальном применении РРР при распределении ресурсов в рамках четвертого пополнения средств
if on its filing date the initial application has not been withdrawn
на дату ее подачи первоначальная заявка не отозвана или не считается отозванной
until 29 October 1998, more than two and a half years after she lodged her initial application for asylum.
т. е. в течение двух с половиной лет после подачи своего первоначального ходатайства о предоставлении убежища она этого не утверждала.
the average period since the initial application and establishment of the Working Party for accession for the fifteen applicant countries is more than five years-
который проходит с момента подачи первой заявки до создания рабочей группы по присоединению, для 15 подавших заявки стран в среднем превышает пять лет
Результатов: 54, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский