INITIAL STEP - перевод на Русском

[i'niʃl step]
[i'niʃl step]
первый шаг
first step
first move
initial step
step one
первого шага
first step
first move
initial step
step one
начальным шагом
initial step
первом этапе
first stage
first phase
first step
initial stage
phase one
initially
first round
stage one
early stage
initial phase
начальным этапом
initial stage
start-up phase
initial step
initial phase
первоначальной меры
initial measure
an initial step
первоначальный этап
initial phase
initial stage
initial step
первым шагом
first step
first move
initial step
step one
первоначальным шагом
initial step
первоначальный шаг
начального шага
начальный шаг

Примеры использования Initial step на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As an initial step, the Commission sought submissions from interested individuals and groups.
В качестве первоначальной меры она обратилась к заинтересованным лицам и группам с просьбой об изложении их позиции.
Declarations of moratoriums on the transfer of APLs should also be encouraged as an initial step in the right direction.
Кроме того, следует также поощрять в качестве первоначального шага в верном направлении объявления мораториев на передачу ППНМ.
The initial step(data collection)
As an initial step, measures are being taken to strengthen the security infrastructure around the different buildings.
В качестве первого шага в настоящее время принимаются меры по укреплению инфраструктуры системы безопасности вокруг различных зданий.
The Special Rapporteur encourages the Government to take steps to develop a national plan of action as an initial step to address domestic violence.
Специальный докладчик рекомендует правительству принять меры в целях разработки национального плана действий как первоначальной меры для решения проблемы бытового насилия.
As an initial step for the diversification of African economies, a series of sectoral profiles should be prepared.
В качестве первоначального шага в направлении диверсификации экономики африканских стран необходимо подготовить ряд секторальных обзоров.
Most implementation review processes have an initial step in which countries assess their own implementation efforts.
В рамках большинства процессов обзора хода осуществления присутствует первоначальный этап, на котором страны оценивают свои собственные усилия по осуществлению.
As an initial step, a call for evidence needs to be issued by the Steering Group to the countries and other relevant bodies.
В качестве первого шага, Руководящая группа обратится к странам и другими соответствующими органами с просьбой представить материалы.
While the adoption of the draft resolution today will be only an initial step towards that very important reform, it will,
Хотя принятие сегодня рассматриваемого проекта резолюции станет лишь первым шагом на пути к осуществлению этой очень важной реформы,
However, the Inspectors have concluded that, as an initial step to improve accountability, the external oversight bodies should be subject to peer review.
Однако Инспекторы пришли к выводу о том, что в качестве первоначального шага для улучшения подотчетности следует предусмотреть перекрестный экспертный обзор деятельности внешних надзорных органов со стороны их других коллег.
As an initial step, therefore, the Secretary-General proposes a step-by-step approach in consultation with the staff.
Поэтому в качестве первого шага Генеральный секретарь предлагает применять в консультации с персоналом поэтапный подход.
In this regard, a key initial step is to recognize that only modest progress has been achieved so far.
В этой связи важнейшим первым шагом могло бы стать признание того, что в этой области до сих пор был достигнут весьма ограниченный прогресс.
perhaps an initial step, in the right direction in our efforts to bring the Conference back to its substantive work.
возможно, первый шаг в верном направлении в наших усилиях с целью вернуть Конференцию к ее предметной работе.
As an initial step, the present report addresses only key aspects of a proposed methodology for United Nations Headquarters support arrangements to special political missions.
В настоящем докладе в качестве первоначального шага рассматриваются лишь основные аспекты предлагаемой методологии оказания поддержки Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций специальным политическим миссиям.
As an initial step, the Conference should, at the beginning of its 2011 session, establish a subsidiary body to deal with nuclear disarmament.
В качестве первого шага Конференция в начале своей сессии 2011 года должна учредить вспомогательный орган для рассмотрения вопросов ядерного разоружения.
The budget we have just adopted is only the initial step in financing United Nations activities for the next two years.
Только что принятый нами бюджет является лишь первым шагом в деле финансирования деятельности Организации Объединенных Наций на следующие два года.
In addition, regional exports can be an effective initial step towards integrating into the wider international market.
Кроме того, развитие регионального экспорта может стать эффективным первоначальным шагом в направлении интеграции в более глобальный международный рынок.
An initial step in the process involves determining the scope of the topic,
Первый шаг в этом процессе заключается в определении сферы охвата темы,
Another panellist was of the view that, as an initial step, countries could assess the impacts of bilateralthis cooperation vis-à-vis the impacts of response measures.
Еще один член группы выразил мнение о том, что в качестве первоначального шага страны могли бы оценить последствия двустороннего сотрудничества в сравнении с последствиями мер реагирования.
As an initial step, the two partners said the task force will focus on an R&.
В качестве первого шага, два партнера, заявил, что целевая группа будет сосредоточена на R&.
Результатов: 268, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский