INTENDS TO PROPOSE - перевод на Русском

[in'tendz tə prə'pəʊz]
[in'tendz tə prə'pəʊz]
намерена предложить
intends to propose
intends to invite
намеревается предложить
intends to propose
intends to offer
намерен предложить
intends to propose
intend to invite
intends to offer
will propose
intended to suggest
собирается предложить
is going to offer
intends to propose

Примеры использования Intends to propose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Government intends to propose legislation on fair competition,
правительство намерено предложить закон о честной конкуренции,
it addresses the reasons for the lower income levels of indigenous people; and it intends to propose adequate indicators for measuring discrimination related to indigenous origin.
низкого уровня доходов представителей коренных народов; и его авторы намерены предложить соответствующие параметры определения дискриминации, связанной с принадлежностью к коренным народам.
at the next session of WP.29, the United States of America intends to propose a new policy for the activities of the Working Parties subsidiary to WP.29.
на следующей сессии WP. 29 Соединенные Штаты Америки намереваются предложить новую концепцию для деятельности рабочих групп, входящих в состав WP. 29.
Mouvement de la Paix intends to propose initiatives grounded in the eight areas that make up the programme of action of the United Nations-- United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence.
Движение за мир планирует выступить с инициативами в связи с восемью основополагающими элементами программы действий Организации Объединенных Наций- Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры Международного десятилетия культуры мира и ненасилия.
The OTP also intends to propose an amendment to the Tribunal's Rules of Procedure
Канцелярия Обвинителя также намерена предложить внести изменение в Правила процедуры
The Office of the Prosecutor also intends to propose an amendment to the Tribunal's Rules of Procedure
Канцелярия Обвинителя также намеревается предложить поправку к Правилам процедуры
In that respect, the Commission intends to propose to the United Nations Secretariat to undertake a joint assessment mission to evaluate the progress made so far by AMISOM on the ground
В этой связи Комиссия намерена предложить Секретариату Организации Объединенных Наций организовать совместную миссию по оценке, с тем чтобы оценить достигнутые АМИСОМ результаты на местах
if the International Bureau itself intends to propose amendments or additions.
само Международное бюро намеревается предложить внести поправки и дополнения.
the Commission intends to propose a Directive containing a test procedure for all bullbars and similar devices placed on the market.
Комиссия намерена предложить директиву, предусматривающую процедуру испытания для всех жестких навесных бамперов и аналогичных устройств, поступающих на рынок.
Requests the Executive Director, in accordance with paragraph 19 of decision SS. VII/1, to notify all member States of the voluntary indicative scale of contributions which he intends to propose for the biennium 2006- 2007
Просит Директора- исполнителя в соответствии с пунктом 19 решения SS. VII/ 1 уведомить все государства- члены о добровольной ориентировочной шкале взносов, которую он намерен предложить на двухгодичный период 2006- 2007 годов,
Requests the Executive Director, in accordance with paragraph 19 of the appendix to decision SS. VII/1, to notify all United Nations Member States of the voluntary indicative scale of contributions which he intends to propose for the biennium 2008- 2009
Просит Директора- исполнителя в соответствии с пунктом 19 добавления к решению SS. VII/ 1 уведомить все государства- члены Организации Объединенных Наций об ориентировочной шкале добровольных взносов, которую он намерен предложить на двухгодичный период 20082009 годов,
Contain the Secretary-General's ideas concerning the restructuring measures he intends to propose in the short and medium terms.
d перечислить идеи Генерального секретаря относительно мер по реорганизации, которую он намерен предложить в краткосрочном и среднесрочном плане.
Requests the Executive Director, in accordance with paragraph 19 of the appendix to decision SS. VII/1, to notify all United Nations Member States of the voluntary indicative scale of contributions which he intends to propose for the biennium 2008- 2009
Просит Директора- исполнителя в соответствии с пунктом 19 добавления к решению SS. VII/ 1 уведомить все государства- члены Организации Объединенных Наций об ориентировочной шкале добровольных взносов, которую он намерен предложить на двухгодичный период 20082009 годов,
Requests the Executive Director, in accordance with paragraph 19 of the appendix to decision SS. VII/1, to notify all States Members of the United Nations of the voluntary indicative scale of contributions that he intends to propose for the biennium 2010- 2011
Просит Директора- исполнителя в соответствии с пунктом 19 добавления к решению SS. VII/ 1 уведомить все государства- члены Организации Объединенных Наций об ориентировочной шкале добровольных взносов, которую он намерен предложить на двухгодичный период 20102011 годов,
the Secretary-General intends to propose that any net increase in the cost of the project reported to the General Assembly should be a charge on the regular budget of the Organization.
Генеральный секретарь намерен предложить, чтобы все чистые увеличения проектных расходов, о которых ставится в известность Генеральная Ассамблея, покрывались из регулярного бюджета Организации.
for the provisional agenda provided that the organization that intends to propose such item(s) shall inform the Secretary-General of such intention at least nine weeks before the opening of the session,
повестку дня при условии, что организация, которая намеревается предложить такой( ие) пункт( ы), информирует об этом намерении Генерального секретаря не менее чем за девять недель до начала сессии
contain the Secretary-General's ideas concerning the restructuring measures he intends to propose in the short and medium terms.
d соображения Генерального секретаря относительно мер по структурной перестройке, которые он намеревается предложить в краткосрочном и среднесрочном плане.
Requests the Executive Director, in accordance with paragraph 19 of the appendix to decision SS. VII/1, to notify all United Nations Member States of the voluntary indicative scale of contributions that he intends to propose for the biennium 2010- 2011 by 1 August of the year preceding the year in which these contributions should be paid
Просит Директораисполнителя в соответствии с пунктом 19 добавления к решению SS. VII/ 1 уведомлять все государства-- члены Организации Объединенных Наций об ориентировочной шкале добровольных взносов, которую он намерен предложить на двухгодичный период 2010- 2011 годов, до 1 августа года, предшествующего году, в котором эти взносы должны быть выплачены,
Ghana also intended to propose amendments to the draft resolution.
Гана также намерена предложить внести поправки в проект резолюции.
Italy intended to propose cooperation with the Libyan authorities in strengthening border controls.
Италия намерена предложить Ливии свою помощь в целях усиления контроля на границах.
Результатов: 48, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский