Примеры использования
Interagency coordination
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In the programme on assistance to the Palestinian people, interagency coordination should be improved and a greater field presence should be considered.
В работе по оказанию помощи палестинскому народу следует повысить межучрежденческую координацию и рассмотреть возможность расширения присутствия на местах.
The progress made on the regional architecture also increased the Organization's capacity to play a central role in interagency coordination efforts at the regional and country levels.
Прогресс, достигнутый в деле создания региональной структуры, также содействовал повышению способности Организации играть ведущую роль в межведомственной координации усилий на региональном и страновом уровнях.
Clearly delineate responsibilities among law enforcement agencies and strengthen interagency coordination, especially among DCEO and LMPS.
Четко разграничить ответственность правоохранительных органов и укрепить межведомственную координацию, особенно между УКЭП и СКПЛ.
The Interagency Coordination Group against Trafficking in Persons should play a leading role in that process.
our agreement as we implement it have established interagency coordination which did not exist in the past.
по национальной безопасности и наше соглашение, как мы реализуем это установили межведомственной координации, чего не было в прошлом».
The Ministry of State for Health has pursued structural changes for inter-sector and interagency coordination that did not previously exist.
Министерство здравоохранения осуществило структурные преобразования, позволившие обеспечить ранее не существовавшую внутри- и межведомственную координацию, в результате чего.
as well as in interagency coordination.
успехи в налаживании межведомственной координации.
A potential overlap of functions between the police and DCEO was observed, and interagency coordination could be strengthened.
Наблюдалось потенциальное совпадение полномочий полиции и УКЭП, и можно было бы укрепить межведомственную координацию.
SPIAC-B, an interagency coordination mechanism that comprises participants from international organizations
The Government recognizes that treatment of TB is cross-cutting through other ministries and government agencies and has set up an intergovernmental National Interagency Coordination Council of TB Control,
Для этого был создан Государственный 68 межведомственный координационный совет по борьбе с ТБ,
Finally, UNIFIL civilian and military personnel participated in interagency coordination meetings for south Lebanon organized under the auspices of the United Nations Resident Coordinator.
И наконец, гражданские и военные сотрудники ВСООНЛ участвовали в межучрежденческих координационных совещаниях по вопросам южной части Ливана, которые были организованы под эгидой Координатора- резидента Организации Объединенных Наций.
annex III, the Economic and Social Council requested yearly interagency coordination meetings, to be chaired by the Deputy Secretary-General and organized by the regional commissions.
Социальный Совет просил региональные комиссии организовывать ежегодные межучрежденческие координационные совещания под председательством первого заместителя Генерального секретаря.
These were important steps in facilitating interagency coordination on internal displacement,
Это явилось важными шагами в деле поощрения межучрежденческой координации деятельности по проблеме внутреннего перемещения,
Interagency coordination activities include active participation in meetings
The representative of Switzerland said that interagency coordination was important, especially in the context of post-Doha technical assistance programmes,
Представитель Швейцарии отметил важное значение координации усилий между учреждениями, в особенности в контексте программ технической помощи,
The Centre also participated in interagency coordination aimed at formulating joint responses to violence and crime in northern Central America.
Центр участвовал также в работе по налаживанию межучрежденческой координации, направленной на выработку совместных мер реагирования на акты насилия и преступные деяния в северной части Центральной Америки.
During the reporting period UN-Habitat has been actively participating in the interagency coordination mechanisms described below.
В ходе отчетного периода ООНХабитат принимала активное участие в деятельности межучрежденческих механизмов, отраженной ниже.
The development of the notes was considered to be a good example of how United Nations interagency coordination can lead to tangible outcomes.
Разработка записок была названа хорошим примером того, как координация между ооновскими учреждениями может приводить к осязаемым результатам.
UNHCR was further enhanced through regular contact through the interagency coordination framework.
УКГД повышалась также за счет регулярных контактов в рамках межучрежденческой координации.
serves as a framework for cooperation, interagency coordination and planning.
служит основой для сотрудничества, координации деятельности между учреждениями и планирования.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文