INVITED TO ATTEND - перевод на Русском

[in'vaitid tə ə'tend]
[in'vaitid tə ə'tend]
предложено принять участие
invited to participate
invited to attend
invited to take part
requested to participate
encouraged to participate
asked to participate
invited to engage
asked to take part
encouraged to take part
called upon to participate
приглашены для участия
invited to participate
invited to attend
invited to take part
are invited
приглашены присутствовать
invited to attend
предложено присутствовать
invited to attend
приглашенных участвовать
invited to attend
invited to participate
приглашаться для участия
be invited to participate
be invited to attend
предложено посетить
invited to visit
invited to attend
requested to visit
приглашение участвовать
invitation to participate
been invited to participate
invited to attend
invitation to take part
invitation to join
предложено участвовать
invited to participate
invited to contribute
requested to participate
invited to take part
asked to participate
invited to attend
encouraged to participate
called upon to participate
приглашение присутствовать
invitation to attend
being invited to attend

Примеры использования Invited to attend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The delegation had also been invited to attend a meeting of the Subcommission held on 20 April 2005.
Делегации было также предложено принять участие в заседании подкомиссии, состоявшемся 20 апреля 2005 года.
who had been invited to attend the fourteenth session of the Working Group reported on various activities of their organizations.
которые были приглашены для участия в четырнадцатой сессии Рабочей группы, рассказали о различных направлениях деятельности их организаций.
This mechanism would provide for a single representative of those international organisations that are invited to attend the Scientific Committee to attend working group meetings.
В рамках этой процедуры один представитель от тех международных организаций, которые приглашены присутствовать в Научном комитете, будет приглашен участвовать в совещаниях рабочих групп.
Members of the Working Group were invited to attend the workshop and to pass on details to interested colleagues.
Членам Рабочей группы было предложено присутствовать на этом рабочем совещании и передать подробную информацию заинтересованным коллегам.
The Chairperson of AAEC was invited to attend the PAA Executive Committee meeting in Yogyakarta,
Председателю ААРЭТ было предложено принять участие в сессии Исполнительного комитета ПАА,
On the morning of Sep. 21 the participants will be invited to attend the tree planting exercise, organized by the host country.
Утром 21 сентября участники будут приглашены для участия в осуществлении посадки деревьев, организованной принимающей страной.
Non-member States have been invited to attend sessions of the Commission
Государства, не являющиеся членами Комиссии, были приглашены присутствовать на сессиях Комиссии
NGOs had been invited to attend its meetings and the National Centre for Human Rights had already done so.
Неправительственным организациям было предложено присутствовать на его заседаниях, и Национальный центр по правам человека уже откликнулся на это предложение.
Delegations were invited to attend the second meeting of the Group at Geneva on 30 October.
Делегациям было предложено принять участие во втором совещании Специальной группы экспертов, которое состоится 30 октября в Женеве.
passes for persons invited to attend parallel events,
пропуска для лиц, приглашенных участвовать в параллельных мероприятиях,
Mammadov has stated his supporters were not invited to attend the signature verification process and also protested the use of subjective verification measures.
Мамедов заявил, его сторонники не были приглашены для участия в процессе проверки подписей, а также протестовал против использования субъективных мер проверки.
The United Nations will be invited to attend the meetings of the Coordinating Committee, as required, to discuss those issues relevant to training,
Представители Организации Объединенных Наций будут приглашаться для участия в заседаниях этого Координационного комитета по мере необходимости с целью обсуждения вопросов,
GRRF experts were invited to attend future meetings of the informal group on replacement brake linings.
Экспертам GRRF было предложено принять участие в будущих совещаниях неофициальной группы по сменным тормозным накладкам.
In that capacity, Mr. Zaharia was invited to attend the meeting of the Bureau on 31 January
В этом качестве г-ну Захарии было предложено присутствовать на совещании Бюро 31 января
One or more representatives of organizations with observer status may be invited to attend meetings of the Statutory Forum,
Один или несколько представителей организаций, имеющих статус наблюдателя, могут быть приглашены для участия в заседаниях Уставного форума,
international observers would be invited to attend future proceedings.
международные наблюдатели будут приглашены присутствовать на процессах.
Annex list of special procedures of the commission invited to attend the twelfth meeting.
Перечень специальных процедур комиссии по правам человека и обладателей мандатов, приглашенных участвовать в двенадцатом совещании.
The most active members were invited to attend a discussion meeting that took place in Hamburg on 10 October 2005.
Наиболее активным членам было предложено принять участие в совещании, которое состоялось в Гамбурге 10 октября 2005 года.
Deputations were also invited to attend the relevant LegCo meetings to express their views on the subject.
Кроме того, делегациям было предложено посетить соответствующие заседания ЗС, чтобы высказать свои взгляды по данной теме.
other interested persons were also invited to attend a symposium so that their comments and views on the
других заинтересованных лиц были также приглашены для участия в симпозиуме, который позволил ознакомиться с их замечаниями
Результатов: 220, Время: 0.0892

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский