Примеры использования
Involving them
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
He highlighted the importance of communication in gaining stakeholders' support and involving them in political, organizational and technical developments.
Он подчеркнул важность коммуникации в деле привлечения поддержки заинтересованных участников и вовлечения их в политические, организационные и технические процессы.
displaced women in decision-making positions and involving them in camp design
перемещенных лиц на руководящие должности и привлечение их к проектированию лагерей
project behavior of students, involving them in the actual practice-oriented activities;
проектного поведения студентов, вовлечение их в актуальную практико- ориентированную деятельность;
is the inclusion and involvement of public service workers in decision-making processes and involving them directly in efforts to improve effectiveness.
привлечение служащих государственного сектора к участию в процессе принятия решений и привлечение их к непосредственному участию в деятельности, направленной на повышение эффективности.
latest scientific research result, introducing students to research process and involving them in this work.
результатами новейших научных исследований, практическое ознакомление студентов с постановкой исследовательской работы и вовлечение их в эту работу.
particularly in rural areas, and involving them in entrepreneurial activities;
особенно в сельской местности, вовлечение их в предпринимательскую деятельность;
better at talking and listening to communities, and at involving them as partners in the response.
прислушиваться к ним, а также привлекать их в качестве партнеров к мерам в области реагирования.
discussed with social partners in the Council of Economic and Social Accord with the aim of involving them in the solution of the employment problems.
социального согласия эти планы выносились также на обсуждение с участием социальных партнеров, с тем чтобы вовлечь их в поиск решения проблем, связанных с занятостью.
authorities and NGOs and involving them in IPPC implementation.
а также вовлекает их в работу по выполнению положений, касающихся КПОЗ.
In human settlements' issues, city authorities should launch the debate by going to the people and involving them.
По вопросам развития населенных пунктов городские власти должны обеспечить проведение обсуждений среди широких народных масс и привлечь их к этому процессу.
community members by actively involving them in the justice process.
с этой целью активно вовлекает их в осуществление правосудия.
and a strategy for involving them in joint activities and further development of their speech.
стратегия работы по вовлечению их на основе лепки в совместную деятельность и по дальнейшему развитию речи.
Doctor-patient relationships tend to be paternalistic, with insuffi cient focus on educating patients and involving them in decision-making about their own care.
При этом, недостаточное внимание уделяется обучению пациентов и их вовлечению в процесс принятия решений в отношении своего лечения и предоставляемых услуг.
It has meant involving them as active partners in all stages of programming
Это подразумевает их вовлечение в качестве активных партнеров во все стадии разработки программ
It had also reformed land law with a view to giving women access to land ownership and involving them in decision-making.
Одновременно оно также проводит реформу земельного права в целях обеспечения доступа женщин к владению землей и привлечения их к участию в принятии решений.
Much attention is given to strengthening rural communities and involving them in the process of tackling social problems.
Большое внимание уделяется укреплению сельских общин и их вовлечению в процесс решения социальных проблем.
The United Nations system also contributes to promoting interreligious dialogue by engaging with faith-based organizations and involving them in its policy and advocacy activities.
Система Организации Объединенных Наций также содействует развитию межрелигиозного диалога на основе взаимодействия с религиозными организациями и привлечения их к участию в своей политико- пропагандистской деятельности.
UNHCR should have a role in situations involving them only on the explicit request of the State concerned.
УВКБ следует вмешиваться в ситуации, связанные с ними, лишь по прямой просьбе соответствующего государства.
The initiation of the Life Before 18 project aimed at raising awareness of the Convention among children and involving them in the reporting process;
Начало осуществления проекта" Жизнь до 18 лет", направленного на расширение осведомленности детей о Конвенции и их привлечение к процессу подготовки докладов;
The principles of Operation Lifeline Sudan highlight the need for strengthening Sudanese national institutions and involving them in all areas of activity.
В основе операции" Мост жизни для Судана" лежат принципы, предусматривающие необходимость укрепления суданских государственных институтов и привлечение их к участию во всех сферах деятельности.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文