IS AN OBJECTIVE - перевод на Русском

[iz æn əb'dʒektiv]
[iz æn əb'dʒektiv]
является целью
is the goal
is an objective
is the purpose
is the aim
is the target
is an end
является объективным
is objective
is fair
является задачей
is a task
is a challenge
is the responsibility
is the role
is the purpose
is a concern
is a goal

Примеры использования Is an objective на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is an objective of the Dutch government to increase the labour participation of women both in terms of numbers and in terms of hours.
Правительство Нидерландов ставит перед собой цель расширить масштабы участия женщин в трудовой деятельности в плане численности и рабочего времени.
the realization of the right to development is an objective which, to various degrees, concerns all countries.
осуществление права на развитие- это цель, которая касается, в различной степени, всех стран.
Poverty eradication is an objective that should pervade all policies
Искоренение нищеты- это задача, которая должна быть включена в политику
Regularization of the status of migrants is an objective that benefits both origin
Упорядочение статуса мигрантов-- это цель, которая пойдет на пользу
It is an objective of UNHCR to place greater emphasis on developing educational opportunities for refugee children.
УВКБ ставит цель уделения большего внимания расширению возможностей получения беженцами- детьми образования.
It is an objective and well-reasoned overview that highlights both the successes
Это объективный и хорошо обоснованный обзор,
Social integration is an objective never fully reached since the specific challenges confronting societies change with time
Социальная интеграция- это цель, которая никогда не бывает достигнута полностью, так как конкретные проблемы, стоящие перед обществом,
It goes without saying that strengthening international protection of children against these forms of exploitation is an objective which Governments, NGOs
Безусловно, укрепление международной защиты детей от этих форм эксплуатации является целью, достижению которой должны способствовать правительства,
impacts in global markets- that is an objective for the local participants of the initiative,
воздействия на рынках по всему миру- вот цель для участников инициативы на местах,
The conclusion of a comprehensive test-ban treaty is an objective of the highest importance for the international community.
Заключение договора о всеобъемлющем запрещении испытаний представляет собой цель первостепенного значения для международного сообщества.
All that I just said is an objective but still rather dry analysis of the situation. Which, of course, is important.
Все, о чем я только что сказал,- объективный, но все же достаточно сухой анализ ситуации.
The strengthening of United Nations intergovernmental mechanisms is an objective to which Colombia is fully committed.
Укрепление межправительственных механизмов Организации Объединенных Наций-- это именно та цель, которой полностью привержена Колумбия.
these enabling environments and engage all the relevant stakeholders is a challenge and is an objective of all stakeholders.
сторон является важной задачей, а также целью, к которой должны стремиться эти заинтересованные стороны.
The creation of protected marine zones, including the creation of representative networks by 2012-- which is an objective, I would recall,
Создание охраняемых районов моря, включая создание репрезентативных сетей к 2012 году,-- что является целью, позвольте напомнить, Всемирного саммита по
strengthen the argument that the Tribunal is an objective and impartial body whose efforts constitute an important element in overcoming all aspects of the crisis in the former Yugoslavia.
подкрепило бы аргументацию в пользу того, что Трибунал является объективным и беспристрастным органом, усилия которого являются важным элементом в преодолении всех аспектов кризиса в бывшей Югославии.
the Senior citizens' Committee on the local level, is an objective of the culture sensitive service for seniors.
Комитета пенсионеров на местном уровне, является целью обслуживания, чувствительного к культуре для пожилых людей.
of an intergovernmental nature, which is an objective and balanced instrument that takes into account the special characteristics of the global problem of drugs in the region.
имеющий межправительственный характер, который является объективным и сбалансированным инструментом, учитывающим специфические аспекты международной проблемы наркотиков в рамках региона.
differences in treatment related to the gender of the employee are allowed only if belonging to a specific gender is an objective and justified prerequisite for the performance of the respective assignment or the respective occupation.
различия в обращении, имеющие отношение к полу сотрудника, разрешаются только в том случае, если принадлежность к конкретному полу является целью и оправданным необходимым условием для выполнения соответствующего трудового задания или для соответствующей профессии.
English Page Allegations contained in the letter about the character of violations of the United Nations zones in Prevlaka are in sharp contrast with the Secretary-General's report, which is an objective and reliable source.
Содержащиеся в указанном письме заявления в отношении характера нарушений зон Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове полностью противоречат докладу Генерального секретаря, который является объективным и надежным источником.
except cases when belonging to a specific gender is an objective and justified prerequisite for the performance of the respective assignment or the respective occupation.
за исключением тех случаев, когда принадлежность к какому-либо конкретному полу является целью и оправданным необходимым условием для выполнения соответствующего трудового задания или для соответствующей профессии.
Результатов: 69, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский