IS INVITING - перевод на Русском

[iz in'vaitiŋ]
[iz in'vaitiŋ]
приглашает
invites
welcomes
asks
brings
takes
at the invitation
предлагает
offers
invites
proposes
suggested
encourages
requests
призывает
calls
encourages
urges
appeals
invites
приглашения
invitations
inviting
пригласила
invited
asked
brought
took

Примеры использования Is inviting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Branch of the HFC in Odessa is inviting to attend three exhibitions currently opened for public.
Одесский филиал Греческого Фонда Культуры приглашает посетить три выставки, открытые в филиале.
the sponsor is inviting the General Assembly to consider an unsubstantiated allegation
его автор предлагает Генеральной Ассамблее рассмотреть необоснованное обвинение,
Christ is inviting you to partake in building and preserving a new
Христос призывает тебя участвовать в строительстве нового мира
God is inviting you to be part of the story He is writing throughout the ages to come.
Бог приглашает Вас быть частью истории, которую Он пишет на века вперед.
FAO is inviting the colleagues of the Joint Committee
ФАО предлагает коллегам из Объединенного комитета
I assure you that the Spirit of Jesus today is inviting you young people to be bearers of the good news of Jesus to your contemporaries.
Я заверяю, что Дух Иисуса сегодня призывает вас, молодых, нести благую весть Иисуса вашим сверстникам.
yet is inviting and cozy and full of natural light.
с высокими потолками, но приглашает и уютно и полного естественного света.
The Romano-Catholic Episcopacy in Moldova is inviting Catholics to take part in the parliamentary elections on April 5.
Римско-католическое епископство Республики Молдова призывает католиков Молдовы принять участие в парламентских выборах 5 апреля.
The Office for Outer Space Affairs is inviting other United Nations entities to participate in those activities.
Управление по вопросам космического пространства предлагает другим учреждениям системы Организации Объединенных Наций принять участие в этой работе.
Estonian Employers' Confederation is inviting employers who have hired foreign employees
Центральный союз работодателей Эстонии призывает работодателей, принимающих на работу иностранную рабочую силу,
Former president of Moldova Petru Lucinschi is inviting electors to vote for a change of generation at the April 5 parliamentary elections.
Экс-президент Республики Молдова Петру Лучинский призывает избирателей проголосовать 5 апреля на парламентских выборах за смену поколений.
Delta is inviting the renowned datacenter consultant Monika Grass of Germany to be the moderator
Delta пригласит известного консультанта по ЦОД Монику Грасс( Monika Grass)
In the spirit of the open school system the school is inviting all those interested- 8-grade students from primary schools with their parents,
В рамках дней открытых дверей в нашей школе мы приглашаем посетить языковые уроки учащихся 8- ых классов,
The main objective of the sports school is inviting children for regular winter sports training
Основная цель деятельности спортивной школы- привлечение детей к регулярным занятиям зимними видами спорта
who is 85, is inviting us to the USA, to Florida.
ей 85 лет, зовет нас к себе в США- во Флориду.
the goal of being increasingly participative, UNESCO is inviting researchers and practitioners,
стремлением к более активному участию ЮНЕСКО предлагает исследователям и практикам,
What is more, the absence of any relevant contemporary record to support a particular claim means that the claimant is inviting the Panel to make an award,
Более того, отсутствие любых соответствующих документов того времени, которые могли бы подтвердить какую-либо конкретную претензию, означает, что заявитель предлагает Группе назначить ему компенсацию,
My country's delegation, by raising this question at this very time two weeks before the end of this year's session, is inviting the Conference to make use of the inter-sessional period to endeavour to prepare the way for the commencement of substantive work at the beginning of 1998.
Поднимая этот вопрос именно сейчас- за две недели до окончания текущей годовой сессии,- делегация моей страны призывает Конференцию воспользоваться межсессионным периодом с целью попытаться проложить путь к началу предметной работы в начале 1998 года.
the Secretariat is inviting all countries to launch the following three initiatives.
Секретариат предлагает всем странам приступить к осуществлению следующих трех инициатив.
be published in 2013, the Bulletin is inviting critical assessment of the global challenges involved in women's health beyond reproduction.
Бюллетень призывает к критической оценке глобальных изменений, касающихся женского здоровья за пределами репродуктивного здоровья.
Результатов: 117, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский