IS TROUBLED - перевод на Русском

[iz 'trʌbld]
[iz 'trʌbld]
встревожена
was alarmed
disturbed by
is concerned
was dismayed
uptight
am worried
is troubled
anxious
беспокоит
is concerned
bothers
worries
troubles
disturbs
care
ails
неспокойно
restless
turmoil
unrest
hectic
uneasy

Примеры использования Is troubled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Representative is troubled by the terms of Cambodia's accession to WTO
Специальный представитель обеспокоен условиями вступления Камбоджи в ВТО
Kazakhstan is troubled by the massive impact of armed conflicts on children
Республика Казахстан обеспокоена широкомасштабным воздействием вооруженных конфликтов на детей
Mozart is troubled by his work on his Requiem, which a stranger in black
Моцарта тревожит Реквием, который он сочиняет по заказу человека в черном,
Malcolm is troubled that the assailant has not been arrested or charged.
Малкольм был обеспокоен тем, что нападающий не будет арестован или обвинен.
I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
я видѣлъ сонъ, и безпокоится духъ мой, желая знать сонъ.
The Working Group is troubled that Africa has been racked by armed conflicts over the last decade
Рабочая группа встревожена тем, что Африка, которая за последние десять лет в наибольшей степени пострадала от вооруженных конфликтов,
Curry has stated she is troubled by what she calls the"tribal nature" of parts of the climate-science community,
Карри заявила, что ее беспокоит то, что она называет« племенным характером» части научного климатического сообщества,
In particular, the Committee is troubled that, under the socalled"Diplock court" system in Northern Ireland, persons charged withare subject to a different regime of criminal procedure, including the absence of a jury.">
В частности, Комитет встревожен тем, что, в соответствии с так называемой системой судов" Диплока" в Северной Ирландии,
if so, how you escaped when all the Orcs perished- it is with those little riddles that the great mind of Saruman is troubled.
вы знаете, были ли вы захвачены, и если это так, как же вы спаслись, если все орки погибли- именно эти маленькие загадки беспокоят великий ум Сарумана.
The Committee is troubled that many human rights organizations
Комитет обеспокоен тем, что многие правозащитные организации
In Azerbaijan, the United States is troubled by the increasing number of detained peaceful democracy and human rights activists,
В Азербайджане Соединенные Штаты обеспокоены увеличением числа задержанных мирных активистов демократического движения
confirming the belief that the global economy is troubled by a slow and weak recovery.
подтверждая мнение, что глобальная экономика переживает медленное и слабое восстановление.
whose mind is troubled by error at every step, assisted-i.e.
и чей ум обеспокоен ошибками на каждом шагу, и делают это т. е.
whose mind( cetanena) is troubled( ākulita)
чей ум( cetanena) обеспокоен( ākulita)
The Committee is troubled by the great number of complaints of ill-treatment of children attributed to the police
Комитет обеспокоен большим числом жалоб на жестокое обращение с детьми в адрес полиции
The Committee is troubled that human rights courts, including ad hoc ones,were not able to secure the conviction of any of the alleged perpetrators of gross human rights violations in relation to the Tanjung Priok(1984), East Timor(1999) and Abepura(2000) cases, especially now that the Supreme Court has acquitted Enrico Guterres arts. 2, 6 and 12.">
Комитет озабочен тем, что суды по правам человека,
What is troubling you?
Что беспокоит тебя?
What is troubling you, my child?
Что беспокоит тебя, сын мой?
What is troubling you, my son?
Что беспокоит тебя, сый мой?
The major element that is troubling to the mindset is one of exploitation.
Основной элемент, который беспокоит образ мыслей, это эксплуатация.
Результатов: 46, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский