ISSUED A DECLARATION - перевод на Русском

['iʃuːd ə ˌdeklə'reiʃn]
['iʃuːd ə ˌdeklə'reiʃn]
опубликовал заявление
issued a statement
released a statement
published a statement
issued a declaration
опубликовали декларацию
issued a declaration
выпустил декларацию
issued a declaration
выпустило заявление
issued a statement
released a statement
issued a declaration
приняла заявление
adopted a statement
adopted a declaration
issued a declaration
accepted the statement
agreed on a statement
опубликовали заявление
issued a statement
published a statement
issued a declaration
released a statement
издали заявление
issued a statement
issued a declaration

Примеры использования Issued a declaration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On 9 October 2010, the Cuba Section of the Latin American Studies Association(LASA) issued a declaration at its twenty-ninth international congress condemning the embargo
Октября 2010 года на двадцать девятом съезде кубинской секции Ассоциации латиноамериканских исследований( АЛАИ) было принято заявление с осуждением блокады и в поддержку отмены
In September, the European Union issued a declaration about the situation of three political prisoners who were on hunger strike in protest against harsh treatment,
В сентябре Европейский союз опубликовал заявление, касающееся положения трех политических заключенных, у которых возникли серьезные проблемы со здоровьем и которые объявили голодовку
to which Mr. Sarrazin belongs, he issued a declaration on 21 April 2011 clarifying that he did not want to discriminate against any groups but wanted to underline the necessity of integration of immigrants.
он выступил 21 апреля 2011 года с заявлением, в котором уточнил, что он не хотел дискриминировать какие бы то ни было группы, а хотел лишь подчеркнуть необходимость интеграции иммигрантов.
a national summit on clinical management took place in November 2006 which issued a declaration outlining regulatory steps.
в ноябре 2006 года состоялся национальный Саммит по клиническому управлению, который издал декларацию с изложением регулирующих мер.
On 19 May 2004, the Republika Srpska Parliament issued a declaration calling on all persons indicted for war crimes to surrender
19 мая 2004 года парламент Республики Сербской опубликовал заявление, в котором обратился ко всем лицам, которым предъявлены обвинения в совершении военных преступлений,
At the fifty-eighth session of the General Assembly, the Foreign Ministers of the New Agenda Coalition countries issued a Declaration in which they expressed deep concern at the lack of progress to date in the implementation of the 13 steps on nuclear disarmament to which all the States Parties to the NPT had agreed at the 2000 Review Conference.
В ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи министры иностранных дел стран-- членов Коалиции за новую повестку дня издали заявление, в котором они выразили глубокую озабоченность в связи с отсутствием на сегодняшний день прогресса в деле осуществления 13 шагов в области ядерного разоружения, согласованных всеми государствами-- участниками ДНЯО на Конференции 2000 года.
On 30 April 2014, the Council of Europe Committee of Ministers issued a declaration on the protection of journalism
30 апреля 2014 года Комитет министров Совета Европы опубликовал заявление о защите журналистики
Gush Shalom issued a declaration stating that the Jahalin tribe,
Организация" Гуш- шалом" опубликовала заявление, в котором говорится о том, что племя Джахалин,
Mr. Staehelin(Switzerland)(spoke in French): On 5 December, 115 States parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War met in Conference in Geneva and issued a declaration by which they reaffirmed the applicability of the Convention to the occupied Palestinian territory,
Г-н Штелин( Швейцария)( говорит по-французски): 5 декабря 115 государств-- участников четвертой Женевской Конвенции о защите гражданских лиц во время войны встретились в Женеве и приняли заявление, в котором они подтвердили применимость Конвенции к оккупированной палестинской территории,
New Zealand, issued a declaration on 9 June 1998 entitled“Towards a nuclear-weapon-free world:
Новой Зеландии, выпустили декларацию, озаглавленную" На пути к миру, свободному от ядерного оружия:
which unilaterally declared itself free of nuclear weapons, issued a declaration which represents the views of 109 States of the world on this fundamental issue,
которая в одностороннем порядке провозгласила себя свободной от ядерного оружия, выпустили заявление, которое излагает взгляды 109 государств мира по этой фундаментальной проблеме,
SLA-Abdul Wahid and SLA-Minni Minawi issued a Declaration of Alliance, in which they announced their agreement to work together on,
ОАС/ группировка Минни Минави обнародовали Декларацию о союзе, в которой они объявили о достигнутой ими договоренности,
a body recognized by the competent authority had issued a declaration of conformity with the requirements of Chapter 9.2 see annex.
признанной компетентным органом, была выдана декларация о соответствии требованиям главы 9. 2 см. приложение.
la solidarité et l'intégrité du Congo and FNI issued a declaration in Kampala announcing the creation of yet another alliance,
Фронт националистов и сторонников интеграции( ФНИ) распространили в Кампале заявление, в котором они объявили о создании еще одного альянса,
On 26 March, the Serbian Parliament issued a declaration in which, inter alia, it called for
пообещал восстановить их. 26 марта сербский парламент опубликовал заявление, в котором он, в частности, высказался за предоставление политической
other groups issued a declaration in which they called on the negotiating partners to have TTIP"debated in the US Congress,
и других групп, опубликовали декларацию, в которой они призвали партнеров по переговорам к тому, чтобы TAFTA« обсуждался в Конгрессе США,
On behalf of the European Union, its Presidency issued a declaration on extrajudicial killings,declaration was formally submitted by the Council of the European Union to the SecretaryGeneral of the United Nations with a request that it be circulated as a document of the General Assembly.">
От имени Европейского союза его председательствующее лицо выпустило заявление о внесудебных убийствах,заявление было в официальном порядке представлено Советом Европейского союза Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с просьбой распространить его в качестве документа Генеральной Ассамблеи.">
At the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly, the Ministers for Foreign Affairs of the New Agenda Coalition countries issued a Declaration in which they expressed deep concern at the lack of progress to date in the implementation of the 13 steps on nuclear disarmament to which all the States Parties had agreed at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
На пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций министры иностранных дел стран-- участников Коалиции за новую повестку дня издали заявление, в котором они выразили глубокую озабоченность в связи с отсутствием на сегодняшний день прогресса в деле осуществления 13 шагов в области ядерного разоружения, согласованных всеми государствами-- участниками на Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО) по рассмотрению действия Договора.
South Africa, issued a declaration on the need for a new agenda in the area of nuclear disarmament,
Южной Африки, выпустила заявление о необходимости новой повестки дня в сфере ядерного разоружения,
NATO heads of states issued a declaration, citing Libya was"welcome" as a NATO partner"if it so wishes",
главы стран НАТО выпустили декларацию, в которой отмечалось, что они« будут рады видеть» Ливию партнером НАТО«
Результатов: 54, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский