IT DECLARES - перевод на Русском

[it di'kleəz]
[it di'kleəz]
он объявляет
he announced
he declared
he said
оно заявляет
it states
it argues
it claims
it contends
it declares
it says
it affirms
it expresses
it submits
it alleges
он признает
he acknowledged
it recognizes
he admits
he concedes
he accepted
it recognises
it finds
he appreciated
it declares
he agreed
декларирует
declares
proclaims
states
declaratory

Примеры использования It declares на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Today it declares that it is joining the global democratic community in its support for the international non-proliferation regime.
Сегодня он заявляет, что присоединяется к глобальному демократическому сообществу в его усилиях в поддержку международного режима нераспространения.
It declares the glories of Jesus
Оно провозглашает славу Иисуса
Accordingly, it declares, in the particular circumstances of the present case, the communication inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol.
Соответственно, в конкретных обстоятельствах данного дела он объявляет это сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.
It declares and warrants that it maintains the security levels of protection of personal data in accordance with current legislation.
Он заявляет и гарантирует, что он поддерживает уровни защиты персональных данных в соответствии с действующим законодательством.
As the Committee finds no further obstacles to admissibility, it declares the complaint admissible and proceeds to its consideration on the merits.
При отсутствии других препятствий для признания жалобы приемлемой Комитет признает ее приемлемой и приступает к ее рассмотрению по существу.
It declares that"the local community shall at all times
В нем провозглашается, что" местная община всегда
The union is called independent because it declares its full independence from political parties
Профсоюз называется независимым, так как он заявляет об полном отмежевании от каких-либо политических партий,
It declares its purpose to be"general guidance for Member States of the OIC in the field of human rights.
КДПЧИ ставит цель выработать« общие указания для государств- членов ОИС в области прав человека».
It declares cinema to be its own independent art form that should not borrow from literature or stage.
Декларируется, что кино является его собственной и независимой формой искусства, которая не должна заимствовать приемы других искусств.
By virtue of the internationally recognized natural right of peoples to selfdetermination, it declares the sovereignty of the Slovak Republic as the basis of a sovereign nation.
В силу международно признанного естественного права народов на самоопределение она провозглашает суверенитет Словацкой Республики как основу существования суверенного государства.
It declares philosophy a science
Оно объявляет философию наукой
It declares that women and men have equal civil rights,
Он провозглашает, что женщина и мужчина имеют равные гражданские права,
It is lying when it declares that it granted licences for $250 million in agricultural sales to our country after the hurricanes.
Она лжет, когда заявляет, что предоставила лицензий на сумму 250 млн. долл. США на продажу нашей стране сельскохозяйственной продукции в период после ураганов.
Finding no other obstacle to the admissibility of the complaint, it declares the complaint admissible and proceeds to its consideration of the merits.
Поскольку Комитет не может выявить других препятствий для приемлемости сообщения, он объявляет его приемлемым и переходит к его рассмотрению по существу.
One of the most significant decisions of recent years in the area of policy, it declares constitutional the Quota Act Act 581 2000.
Это- одно из наиболее важных политических решений за последние годы, поскольку в нем признается конституционность Закона о квотах Закон 581 от 2000 года.
The 1993 Constitution increases the powers of the National Council of the Judiciary, which it declares to be autonomous.
Конституция 1993 года расширила полномочия Национального совета по делам судебных органов, который объявлен независимым.
As the Committee sees no further obstacles to the admissibility of the communication, it declares the complaint admissible
Поскольку каких-либо других препятствий для вынесения решения о приемлемости этого сообщения не существует, Комитет объявляет жалобу приемлемой
As the Committee sees no further obstacles to admissibility, it declares the complaint admissible and proceeds to a consideration of the merits.
Поскольку Комитет не усматривает каких-либо других препятствий для объявления данного сообщения приемлемым, он объявляет его приемлемым и приступает к его рассмотрению по существу.
The Labour Code contains a section on women, in which it declares that there shall be no discrimination on grounds of sex.
В Кодексе законов о труде представлен раздел, посвященный женщинам, где провозглашена недискриминация по признаку пола.
As the Committee finds no further obstacles to the admissibility, it declares the communication admissible.
Поскольку Комитет не видит никаких препятствий для признания сообщения приемлемым, он объявляет его таковым.
Результатов: 76, Время: 0.0747

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский